Меню

Видео рассказ маленький принц

Тема. Антуан де Сент-Экзюпери.
«Маленький принц». Человеческие взаимоотношения,

нравственные ценности в сказке-притче.

Цель: ознакомить учащихся с личностью и
творческими достижениями известного французского писателя XX

век Антуана де Сент-Экзюпери; показать место
философской сказки-притчи в контексте творчества

художника; начать аналитическое исследование
текста «Маленького принца», сделав акцент на

характеристике человеческих взаимоотношений,
отраженных в произведении, и нравственных ценностей; совершенствовать

читательские компетенции учащихся;
способствовать формированию духовных ценностей учащихся.

Оборудование: видеопрезентация «Антуан де
Сент-Экзюпери»; А. де Сент-Экзюпери. «Молитва»; видеоклипы

«Энигма. «Космос»; фрагменты мультфильма
«Маленький принц» (1979).

Грустная и насмешливая сказка эта,

конечно, больше для взрослых, чем для детей…

Над ней и улыбнешься, и погрустишь,

а главное-непременно задумаешься…

Сказка эта-мудрая, и человек,

и автор ее не только поэт, но и философ.

Нора Галь, переводчик

Течение урока

I. Организационный момент

II. Объявление темы и задач урока. Мотивация
учебной деятельности учащихся

Просмотр видеоряда » А. де Сент-Экзюпери.
«Молитва»

Проблемная ситуация

— Кто же этот человек, что такими простыми и
понятными словами обращался к Богу?

— Что мы знаем об Антуана де Сент-Экзюпери как
о человеке и как о писателе?

Ознакомление с личностью А. де Сент-Экзюпери и
его творческим вкладом в сокровищницу мировой

литературы

Просмотр видеопрезентации»Антуан де Сент —
Экзюпери»

Задача. Создать словесные портреты Сент —
Экзюпери-человека и Сент-Экзюпери-художника.

(И группа создает портрет
Сент-Экзюпери-человека (для облегчения работы рекомендуем использовать

такие позиции:

происхождение и среда, в которой прошло
детство Антуана де Сент-Экзюпери; образование, жизненные

захват; факторы, повлиявшие на формирование
мировоззрения важнейшие факты биографии; мировоззрение и

ведущие черты характера, отношение к людям).

II группа работает над созданием словесного
художественного» портрета писателя, учитывая такие

вопрос:

отношение к искусству (литературе,
литературные кумиры;

начало творчества;

самые известные произведения;

ведущие темы произведений;

ведущие идеи произведений Антуана де
Сент-Экзюпери).

На выполнение работы выделяется до 3 минут.
Каждая группа выбирает спикера, который представляет результаты

совместной работы. Возможны дополнения и
уточнения.

Аналитическая работа с содержанием сказки
Антуана де Сент-Экзюпери » Маленький принц»

Просмотр видео «Разговор о книге».

Выяснение истории замысла и создание сказки
» Маленький принц»

— Когда была написана сказка «Маленький
принц»? Что стало толчком к ее созданию? (Замысел сказки

Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький
принц» вынашивался довольно долго. По-настоящему мотивы этого

произведения начали складываться с началом
Второй мировой войны. В тот самый А. де Сент-Экзюпери часто

рисовал один и тот же рисунок: мальчик с
крылышками и без них удивленно смотрит из-за туч

наземь. Этот удивительный мальчик все больше
не давал покоя писателю, летчику, бойцу.

Сказка была написана пил время вынужденной
эмиграции в Нью-Йорке в течение 1942 года и вышла в свет весной

1943 года. Это было последнее произведение А.
де Сент-Экзюпери.)

Анализ посвящения

— Кому посвятил Антуан де
Сент-Экзюпери»Маленького принца»? Это ребенок или взрослый человек?

— Кто такой Леон Верт? Как вы оцениваете
ценность такого подарка другу как книга, написанная собственноручно?

-Как сам Антуан де Сент-Экзюпери объяснил,
чему он посвятил «Маленького принца» именно Леону Верту?

(Во-первых, «тот взрослый — мой лучший друг»;
во-вторых, «то взрослый может понять все на

свете, даже детские книжки»; в-третьих,
«взрослый живет во Франции, ему там голодно и холодно. Он

очень нуждается, чтобы утешили».)

— Какую роль играет Примечание » Леону
Верту, когда он был маленьким»?

— Какой смысл имеет выражение»все взрослые
когда-то были детьми, но мало кто из них об этом помнит»?

— То для кого же, по-вашему, предназначена
сказка Сент-Экзюпери? Кого он видел своими читателями?

Выяснение первоначальных впечатлений учащихся
от самостоятельного прочтения текста сказки » Маленький

принц»

-Как быстро вы прочли Сказку Антуана де
Сент-Экзюпери?

— Что вам сказала название произведения до
начала чтения? Какую историю вы ожидали? Оправдались ли ваши

чаяния?

— Приходилось ли вам раньше читать подобные
сказки?

— Какие эпизоды вам запомнились больше всего?
Чем?

— Можно ли события, изображенные в ней,
назвать динамичными и увлекательными?

— Как вы думаете, эта сказка дает ответы на
вопросы или, наоборот, порождает вопросы? Что в произведении, по вашему,
требует размышлений и объяснений?

— Как вы думаете, зачем автор сам
проиллюстрировал сказку «Маленький принц»?

Просмотр фрагмента мультфильма «Маленький
принц» (1979), соответствующего содержанию его первого

раздела текста сказки

Герменевтическая беседа

Раздел первый

— От чьего имени ведется рассказ? (От имени
первого лица, автора-рассказчика.)

— Это рассказ ребенка или взрослого человека?
Докажите, опираясь на текст.

— Почему рассказчик обращается к событиям
шестилетнего возраста в своей биографии? Перескажите близко к тексту

ситуацию со»слоном в удаве».

— В каком состоянии находился мальчик, когда
взрослые вместо «слона в удаве» видели шляпу?

— Объясните, опираясь на текст, почему
взрослые не понимали сущности рисунка мальчика? Какие советы и почему

они ему давали? («Взрослые такие
несмышленые, а дети просто не в состоянии разжевывать им все».)

— Как это повлияло на дальнейшую жизнь
рассказчика? («Так и случилось, что я в шесть лет отрекся от блестящей

малярной карьеры. Потерпев провал с рисунками
№ 1 и № 2, я напрочь разуверился в себе«, » когда я имел шесть

лет, взрослые отбили у меня охоту к тому,
чтобы стать художником».)

— Почему, даже став взрослым, рассказчик не
изменил свое мнение о взрослых? Прокомментируйте высказывание: «На

своему возрасту я встречал немало всяких
почтенных людей и имел с ними отношения. Жил долго между взрослых.

Видел их совсем близко. И от этого мое мнение
о них не улучшилось».

— Перестал ли рассказчик чувствовать себя
одиноким, став взрослым?

— Как вы думаете, почему рассказчик выбрал
именно профессию летчика, а не какую-то другую?

— Сделайте вывод, в каком соотношении
предстают перед читателем мир ребенка и мир взрослых в первом

главе сочинения Антуана де Сент-Экзюпери?

— Как мнения о взрослых, высказанные в первой
главе, перекликаются с позицией автора относительно взрослых

из посвящения к «Маленькому принцу»?

— На чьей стороне, по-вашему, взрослых или
детей, сам рассказчик? Аргументируйте ответ.

Раздел второй

— В каком состоянии в основном находился
рассказчик, став взрослым человеком? («Так жил я сам-один, не

имея никого, с кем мог
поговорить-посоветоваться…»)

— Какое событие в жизни летчика коренным
образом изменило его жизнь? (Авария, постигшая его » шесть лет назад

в Сахаре».) Почему герой чувствовал себя
» одиноким, чем пострадавший на плоту посреди океана»? От кого

зависело его спасение?

— Что (или кто) вызвал недоумение пилота?
(Среди абсолютного пустынного одиночества он услышал » чудной

голосочек».) Какой смысл имеет эпитет
«чудной»?

— Что больше удивило пилота-появление мальчика
среди пустыни или его просьба?

— Внятно прочитайте в лицах диалог между
пилотом и мальчиком. Попробуйте передать интонационное недоумение

пилота и ярую настойчивость изумительного
мальчика.

— Объясните, почему странного мальчика не
удовлетворяли все нарисованные пилотом барашки. Для аргументации

используйте помимо цитат рисунки Антуана де
Сент-Экзюпери.

— В чем заключался секрет рисунка ящика? Какой
была реакция мальчика? («Вот тебе ящик. А в нем тот

Баранец, который тебе по нраву«, » я был
изрядно поражен, увидев, как заяснился мой юный судья…»)

— Определите, благодаря чему пилот и мальчик
поняли друг друга. Можно ли считать, что рассказчик и в

взрослой жизни сохранил детское восприятие
мира?

— Почему только в конце второй главы
рассказчик сообщает, что так он познакомился с маленьким принцем,

а не сказал об этом с начала?

Раздел третий

— Расскажите, как складывались взаимоотношения
пилота с маленьким принцем. Как они узнавали друг друга?

— Почему герои по-разному понимали выражение
«упасть с неба»?

— Почему именно рисунок пилота с баранцом в
ящике стал отправной точкой к открытию пилота о

инопланетное происхождение маленького принца?

— Что узнал пилот о своем новом знакомом?
(Пилот узнал о том, что маленький принц прибыл из

какой-то очень маленькой планеты.)

— Как вы понимаете выражение маленького
принца: «Когда идти прямо перед собой, куда глаза светят, то далеко не

зайдешь»? (Возможно, герой говорит о том, что
каждое путешествие должно иметь цель, иначе она лишена

смысла.)

— Узнали ли мы о том, как маленький принц
оказался на Земле, в этой главе? Открылась ли читателю

цель межпланетного путешествия маленького
принца?

— Как вы думаете, почему автор создает интригу
таинственности вокруг появления и пребывания маленького принца

на Земле?

Глава четвертая

— Что узнал пилот о планете маленького принца?
Какой смысл имеют рассуждения рассказчика о

открытие астероида В-612? Почему в текст снова
входят рассуждения о том, как воспринимают мир взрослые?

(Вывод — взрослые воспринимают мир
рационалистически.)

— Причисляет ли рассказчик себя к миру
взрослых? Кого он имеет в виду, говоря: «А мы же понимаем друг друга

на жизни, и мы, конечно, не очень обращаем
внимание на ту циферию»?

— Как пилот-рассказчик объясняет свое
стремление написать книгу о маленьком принце? («Уже прошло

шесть лет с тех пор, как он со своим баранцем
покинул меня. И я стараюсь рассказать о нем, чтобы не

забыть его. Живое сожаление берет, когда
забывают друзей».)

— Как изменилась жизнь пилота после знакомства
с маленьким принцем, дружбы с ним и его потери?

— Почему рассказчик снова начал рисовать?

Раздел пятый

— Как меняется художественное время в пятой
главе сказки? (Память переносит рассказчика на шесть лет

назад, в первые дни его знакомства с маленьким
принцем.)

— Как пилот открывал для себя маленького
принца? («Каждый день я узнавал что — то о его планете, о том,  

Видео рассказ маленький принц

Памятник в Лионе: герой и автор

«Маленький принц» (фр. Le petit prince) — уникальная в истории литературы книга, написанная в 1942 г. в Нью-Йорке французским военным летчиком Антуаном де Сент-Экзюпери. До двадцать первого века ее всегда печатали с иллюстрациями автора, потому что эти иллюстрации — в своем роде часть текста и о них говорят в самом тексте. Книга имеет устоявшийся неточный перевод Норы Галь, в котором все неточности можно простить ради поэтичности. (Подробнее см. «Нора Галь. Слово живое и мёртвое»). Именно в этом переводе Маленький принц, Лис и Роза впервые были написаны с большой буквы (у автора и в английской версии они пишутся с маленькой), а первые слова Маленького принца «Пожалуйста, нарисуй мне овечку» превратились в «Пожалуйста, нарисуй мне барашка».

Самая известная фраза книги — «Мы в ответе за тех, кого приручили». В самой книге Лис произносит ее немного не так: «Ты навсегда в ответе за того, кого приручил».

Многие идеи и образы книги (в том числе слова «маленький принц», тема вынужденной посадки и блуждания в пустыне, идея приручения лиса) взяты автором из его предыдущей книги «Планета людей». В свою очередь, философский роман «Цитадель» (самое малоизвестное и глубокое произведение Экзюпери), во многом, написан с позиций того же принца, который вырос и через многое прошел (хотя здесь символический главный герой — сын берберского вождя).

Сюжет[править]

Французский лётчик (имя не указано — можно условно считать, что это сам автор) совершает вынужденную посадку в пустыне Сахара и встречает необыкновенного и загадочного мальчика — Маленького принца, который прилетел с другой планеты, астероида Б-612. Маленький принц рассказывает о своих приключениях на Земле, говорит об удивительной розе, которую оставил на своей малой планете, о своей жизни на астероиде, где есть три вулкана (два действующих и один потухший). Роза — красавица с шипами, гордая, обидчивая и простодушная. Маленький принц полюбил её, но она казалась ему капризной, жестокой и высокомерной. Он проводит время, приводя в порядок свой астероид, выпалывая баобабы, которые всё норовят глубоко укорениться и заполонить всю планету. Маленький принц любит наблюдать закаты, которые на его малой планете можно увидеть несколько десятков раз в день. Однажды Маленький принц улетает, чтобы изучить и познать другие места Вселенной. Посетив несколько других астероидов, он встречает много странных взрослых: короля, которому кажется, что он правит звёздами, честолюбца, который хочет, чтобы окружающие им восхищались, пьяницу, который пьёт, чтобы забыть, что ему совестно пить, делового человека, который постоянно считает звёзды, думает, что владеет многими из них и хочет купить ещё больше, фонарщика, который, верный своему слову, каждую минуту зажигает и тушит фонарь, географа, который записывает в книгу рассказы путешественников, но сам никогда никуда не путешествует. По совету географа Маленький принц посещает Землю, где, кроме пилота, потерпевшего аварию самолёта, встречает и других персонажей и, общаясь с ними, узнаёт много важных вещей.

Вопрос о сущности Маленького принца[править]

Есть разные версии, кто такой Маленький принц. Дети с удовольствием признают в нем мальчика-инопланетянина, взрослые склонны видеть в нем «внутреннего ребенка», прототип которого — сам Сент-Экзюпери в детстве, или ангела, прилетевшего, чтобы спасти летчику жизнь, или галлюцинацию наподобие тех, которые описаны автором в «Планете людей» (нельзя доказать, что он ею не является — после укуса змеи не осталось тела, а все остальные действия могли автору и померещиться вместе с теми картинками, которые Маленький принц взял с собой).

Есть разные версии, что стало с Маленьким принцем в финале после укуса змеи. Вернулся ли он на свою планету или умер? Помогла ли ему змея или обманула? Если он умер, можно ли считать это самоубийством? Точных ответов мог не знать и сам автор, который погиб на войне спустя два года после написания книги.

Синдромом Маленького принца в медицине неофициально называется детский аутизм, а врачи находят у самого персонажа ту разновидность аутизма, которая называется «синдром Аспергера» (подробнее в статье «Маленький принц: Астероид или Аспергер?»). Название «Маленький принц» имеют несколько российских обществ помощи детям, страдающим аутизмом. Что характерно, независимо друг от друга.

Тропы[править]

  • POV-персонаж — летчик. Он знает о протагонисте только то, что тот сам ему рассказал, а протагонист еще и не отвечает ни на какие вопросы.
  • Вот это поворот! — Маленький принц просил летчика нарисовать ему овечку (в переводе Норы Галь — барашка). Тот нарисовал трех животных (двух овечек и одного барашка с рогами), все они протагонисту не понравились, и летчику это надоело. Он нарисовал ящик и сказал: «В нем сидит твой барашек». И очень удивился, когда услышал: «Вот такого мне и надо! Как думаешь, много он ест травы?»
    • Реальный катарсис вызывает фраза «А у тебя хороший яд? Ты не заставишь меня долго мучиться?», совершенно неожиданная в отношении всего предыдущего текста. Змея, и та ничего не говорила о яде!
  • Говорить загадками — сам Маленький принц и змея в пустыне.
  • Говорит сам с собой — Маленький принц постоянно говорит сам с собой мысленно.
  • Дети против взрослых — протагонист явно не любит взрослых, даже к рассказчику его отношение более чем прохладное (но он иначе и не умеет). Сквозь всю книгу проходит конфликт детского и взрослого мышления
  • Добрый король — король с первого астероида в открытую назван добрым. Доброта проявляется в том, что он не отдает приказов, которые заведомо не могут быть исполнены. Потому что он ещё и мудрый король.
  • Дружба животных — вариант человек+животное, но здесь невинность и трогательность возрастают ещё и потому, что этот человек — ребёнок: сам Маленький принц и лис. Поначалу переводчики чуть не опошлили всё, переведя лиса в женском роде, подразумевая, мол, что под отношениями Принца с Розой и Лисом имелся в виду любовный треугольник из жизни автора. Но талантливая тонко чувствующая переводчица Нора Галь поняла: Роза — это любовь, Лис — дружба, и перевела в мужском роде. Оттуда пошла крылатая фраза «Мы в ответе за тех, кого приручили». Едва ли не самое трогательное и проникновенное, что было написано в мировой литературе.
  • Житель Страны Эльфов — Маленький принц.
  • Золотые волосы, золотое сердце. Троп в чистом виде.
  • Зловещие растения — баобабы на родной планете Маленького Принца как символ фашизма или человеческих пороков.
  • Коронная фраза — «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил» (среди читателей постепенно трансформировалось в «Мы в ответе за тех, кого приручили»).
  • Маленький ангел — Принц. Золотой эталон, поместить под стекло, хранить вечно.
  • Микротрещины в канве — их очень много. Маленький принц сидел на стуле или на потухшем вулкане? Он разогревал на действующем вулкане завтрак или питался солнечными лучами? Где он умывался? Как он выполол последние ростки баобабов и улетел, если баобабы нужно выпалывать каждый день? Откуда он знает про планету, где жил лентяй, который не выполол вовремя три кустика? Кто его родители и как он узнал, что он принц? Ответов нет, как нет и смысла искать в сюжете логику. Книгу Экзюпери любят не за это.
  • Село Планетовка — планеты, по которым путешествует Маленький принц, по масштабам больше похожи даже не на деревни, а на хуторы.
    • Впрочем, это и не планеты, а астероиды.
  • Символическая роза — педаль в пол: не просто цветок, но ещё и личность, возлюбленная Маленького принца.
    • Часть вопросов касаемо того «кто же на самом деле Маленький Принц» автоматически снимается при ответе на вопрос, кто есть роза. Роза в рассказе — персонификация жены автора. (Вулканы, кстати, тоже, все три).
    • Такой подход резко критиковал Профессор Толкин, да и не только он. Биография автора не обязана служить толкованием образов его персонажей!
  • Смертоносная змея — которая и укусила Маленького принца. Судя по цвету и яду, возможно, это эфа.
  • Умён, как человек — Лис. Более того, он поумнее многих людей будет.
    • Да и змея, пожалуй, тоже.
  • Хитрая лиса — инверсия: Лис — романтичный философ и в некотором роде ментор заглавного героя.
  • Художественная правда — как ни странно, астероид фонарщика. Конечно же, последнее, о чём думал Сент-Экзюпери — это о научной достоверности своей сказки, но w:YORP-эффект существует и наблюдается в реальности. Дополнительные очки за то, что, во-первых, ускоряющая своё вращение планетка самая маленькая, а во-вторых, живёт на ней не кто-нибудь, а именно фонарщик, то есть персонаж, управляющий световым излучением.
  • Шарф — это круто. В тексте «неизменный золотой шарф» Маленького принца упоминается лишь однажды, зато он присутствует почти на всех рисунках самого Экзюпери.

Адаптации[править]

  • Балет (1981, композитор Евгений Глебов, премьера 1982, постановщик Генрих Майоров).
  • Опера «Маленький принц» (композитор Лев Книппер, 1978).
  • Мюзикл Риккардо Коччанте (2002).
  • Постановка парижского театра Lucernaire (1981) — более 10 000 представлений в стране и за рубежом
  • Советская постановка «Маленький принц» (1967, реж. Екатерина Еланская) получила признание Норы Галь.
  • Фильм «Маленький принц» /Mažasis princas (СССР, 1966, Литовская киностудия, реж. Арунас Жебрюнас). Мальчик — Эвалдас Микалюнас, взрослый — Донатас Банионис, лётчик — Отар Коберидзе, текст за кадром — Иннокентий Смоктуновский. Как утверждает в статье 1975 Нора Галь, «фильм разочаровал не только меня, многое там оказалось далековато от Сент-Экса — и зрители это сразу ощутили».
  • Фильм «Маленький принц» (Россия, 1993, сахалинская киностудия «Авантес», реж. Андрей Росс. Были аналогичные критические отзывы.
  • Музыкальный фильм «Маленький принц» (The Little Prince, США-Британия, 1974. реж. Стэнли Донен). Не имел успеха в прокате, но стал довольно популярным после театральной постановки.
  • Мультфильм «Маленький принц» (Le Petit Prince, Франция, 2015, реж. Марк Осборн, известный по мультфильму «Кунг-фу панда») — блестящий неканон, посвящённый книге, а не прямая экранизация.
    • Изменить возраст в адаптации — когда-то рассказчик истории был лётчиком, но теперь он пенсионер, самолёт сломан, и даже водить автомобильчик, похожий на горбатый «запорожец», он толком не умеет.
    • Раздуть в адаптации — собственно, оригинальный сюжет о Маленьком принце представляет собой меньшую часть мультфильма.
    • Скверная мамочка — у главной героини. Не пьёт и не бьёт, но совершенно не хочет считаться с мнением дочери и даже выслушивать её оправдания, хотя та уже школьница. После того, как добрый дедуля попал в больницу, совершила поворот направо.
    • Сменить пол в адаптации — лётчик рассказывает сказку про МП девочке, у которой есть любимая игрушка, рыжая лисичка.
    • Теперь в современности! — действие происходит в современной западной стране (очевидно, Франции).
  • Концертная программа группы «Машина времени», впоследствии — магнитоальбом.
  • Deiland: Pocket Planet — вдохновленный произведением симулятор фермера со сражениями и диалогами на маленькой планете.

[изменить]

Зарубежное неангло-американское искусство

Комплексные франшизы Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработки

Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)

Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка)

Литература
и театр

Bobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • Ведьмак («Сага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: Баудолино • Имя розы • Маятник Фуко • Остров накануне • Пражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)

Четыре классических китайских романа: Троецарствие • Речные заводи • Путешествие на Запад • Сон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скуки • Записки у изголовья • Записки из кельи

Кино (включая совместное

с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
Телесериалы

Samchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания)

Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана

Мультфильмы

Ловушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)

По странам: Албанские мультфильмы • Венгерские мультфильмы • Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы• Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР • Мультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы)

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)

Мультсериалы Cybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
Музыка

Исполнители:
Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Vocaloid (Япония) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)

Веб-комиксы Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
Видеоигры Age of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria’s Story (Испания) • Asura’s Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 — (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (2 • 3) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочее аниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)

[изменить]

Французское искусство

Комплексные франшизы Горец (Канада-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработки Песнь о Роланде • Роман о Лисе
Литература
и театр
Бегство Земли • Граф Монте-Кристо • Двадцать тысяч льё под водой • Звёздный гамбит • Капитан Сорвиголова • Кот в сапогах • Ксипехузы • Маленький принц • Отверженные • Призрак Оперы • Проклятые короли • Пятнадцатилетний капитан • Три мушкетёра
Кино Амели • Артур и минипуты • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Кровавые машины • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) • Леон • Мученицы • Нирвана (Италия-Франция) • Пришельцы (Франция и Ко) • Пятый элемент • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Такси • Фантомас
Телесериалы На зов скорби • Николя ле Флок
Мультфильмы

Ренессанс (сочетание с игровым) • Страх[и] темноты • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)

Мультсериалы Cybersix (Япония, Канада, Франция) • Wakfu • Zig et Sharko • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Долгие, долгие каникулы
Музыка Произведения: «Кармен»
Видеоигры Another World • Dark Messiah of Might & Magic • Quantic Dream (Omikron: The Nomad Soul • Fahrenheit: Indigo Prophecy • Heavy Rain • Beyond: Two Souls • Detroit: Become Human) • Still Life • Vampyr
Прочее Астерикс (комикс и др.) • Block 109 (комикс)

маленький принц

Иллюстрация: © SNEG5.com

Содержание:

«Маленький принц» и его автор

Два мира в повести

• Главные герои и их характеристика

Темы и проблемы

• Художественные особенности
• Немного о дружбе
• Роза — это символ любви, красоты, женского начала

Заключение

Источники публикации

Феномен сказки «Маленький принц» в том, что, написанная для взрослых, она прочно вошла в круг детского чтения.

Русский перевод «Маленького Принца» нам знаком благодаря замечательной переводчице Норе Галь. Именно она первой представила эту философскую притчу русскоязычным читателям. Так начинается посвящение в её переводе:

«Прошу детей простить меня зато, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый — мой самый лучший друг. И ещё: он понимает всё на свете, даже детские книжки.
<…>
Ведь все взрослые сначала были детьми только мало кто из них об этом помнит». [1, c. 253]

Не всё доступное взрослым откроется сразу детям, ведь многие читатели понимают сказку лишь став взрослыми, и перечитав её. Несмотря на это, дети читают эту книгу с удовольствием, так как она привлекает их простотой изложения, атмосферой духовности, дефицит которой так остро ощущается в наши дни. Так же детям близко видение авторского идеала в детской душе. Только в детях Экзюпери видит самую ценную, ничем не замутненную основу человеческого бытия, потому что только они умеют видеть вещи в их истинном свете, не считаясь с их практическим значением.

«Маленький принц» и его автор

маленький принц на планетеМаленький принц — это история о юном мальчике, странствующем по вселенной. Он не только посещает одну планету за другой, но и ищет секрет дружбы, суть любви и смысл бытия. Он пытается познать не только окружающий мир, но и самого себя. Самопознание — его основная задача. Мальчик еще развивается, он олицетворяет нежные и невинные детские годы, потому писатель назвал его «маленьким».

Но по какой причине принцем? На собственной планете он живёт сам, вся эта территория принадлежит только ему. Он ответственно исполняет свою хозяйственную роль и, невзирая на детский возраст, уже научился ухаживать за собственной землей. Такое поведение наталкивает на мысль, что перед читателем благоразумный молодой человек, который управляет своей планетой, а как его еще можно назвать? Принцем, ведь он наделен властью и мудростью.

Антуан де Сент-Экзюпери, будучи военным летчиком, в один из вылетов попал в авиационную катастрофу, это случилось в 1936 г. в пустыне в Ливии. Новости о начале войны, воспоминания об авиакатастрофе и бередившие скрытые психологические детские травмы вдохновили Антуана де Сент-Экзюпери на создание сказки.

Сказка была написана в 1942 г. в Америке, через год она уже была доступна для прочтения. Книга являлась последним творением писателя и принесла Экзюпери мировую популярность.

Посвящение книги своему приятелю с детских лет (Леону Верту) сделано не случайно. Тот был евреем, страдавшим от гонений во время Второй мировой войны. Он (как и маленький принц) вынужден был покинуть «свою планету» — свою родину. Такое посвящение было не просто данью дружбы, но и смелым вызовом писателя антисемитизму и нацизму.

Сказка «Маленький принц» была переведёна с французского на 360 языков мира. С 2020 года Франция ежегодно отмечает День “Маленького Принца”. Такое решение Фонд Антуана де Сент-Экзюпери принял по случаю 120-й годовщины со дня рождения писателя (29 июня 1900 г.), чтобы отдать дань уважения его роману.

Два мира в повести

Два мира представлено в сказке «Маленький принц» — взрослые и дети. В этом произведении деление сделано вовсе не по возрастным признакам. Например, пилот – человек взрослый, но ему удалось сохранить детскую душу. Автор разделяет людей по идеалам и представлениям. Для взрослых самыми важными являются собственные дела, честолюбие, богатство, власть.

А детская душа жаждет другого – дружбы, взаимопонимания, красоты, радости. Антитеза (дети и взрослые) помогает раскрыть основной конфликт произведения — противостояние двух различных систем ценностей: настоящих и фальшивых, духовных и материальных. Она в дальнейшем углубляется. Покинув планету, маленький принц на своем пути встречает «странных взрослых», понять которых он не в силах. [4]

Главные герои и их характеристика

Маленький принц лис и роза1. Маленький принц – образ частично автобиографичный, хоть и очень сложно себе представить, что взрослый летчик когда-то был маленьким мечтателем. Главный герой – маленький мальчик, но в тоже время он очень часто оказывается умнее взрослых, которые «очень любят цифры». Экзюпери наделил своего героя на первый взгляд несовместимыми качествами: спонтанностью и надежностью. Он добр и очень любит свою Розу, которая осталась на его планете. В то же время он все еще растет и многих вещей не знает. Например, дружбе он научился лишь на планете Земля, а свою любовь осознал лишь после разлуки.

роза2. Роза. Прототипом Розы стала жена автора – Консуэло, латиноамериканка с горячим нравом. Роза была особенным цветком, маленький принц узнал бы ее среди тысячи других роз, все остальные цветы были для него «пустыми». Роза была хрупкой и уязвимой, поэтому мальчик накрывал ее стеклянным колпаком. Зато характер этой дамы был взрывным и капризным: она повелительно обращалась к собеседнику и часто настаивала на чем-то своем.

летчик и маленький принц3. Летчик играет роль рассказчика в произведении. Несмотря на то, что он взрослый и опытный, мужчина в одночасье находит общий язык с Маленьким принцем. Все потому, что в детстве он отличался от всех людей, да и позже так не нашел способа понять их и стать таким же, как они. Он лишь приспособился к их порядкам. Непонимание автор показал через рисунки и их трактовку. Рассказчик рисовал одно, а окружающие видели другое. В итоге он разуверился в себе и перестал рисовать, стал летчиком. Но вот гость с другой планеты сразу его понял. Это вселило в сердце пилота надежду, что это не он бездарен, просто все остальные не поняли его. Таким образом, перед нами человек тонкой душевной организации, чутко воспринимающий критику и умеющий ценить духовное родство.

маленький принц и лис4. Лис – дикий зверь, который стал настоящим другом Маленькому принцу. Именно он научил его ответственности за того, кого тот приручил. Из его уст часто проскальзывают мудрые советы и нравоучения, вероятно, это универсальный образ наставника, которого каждый из нас рано или поздно встречает на своем пути.

5. Деловой человек. Деловому человеку принадлежала четвертая планета. Как показывает анализ сказки «Маленький принц», смысл жизни его состоял в том, что следует найти что-то, у чего нет хозяина, и присвоить его. Деловой человек считает богатства, которые не его: тот, кто лишь для себя копит, мог бы с тем же успехом подсчитать звезды. Не может маленький принц понять логику, по которой живут взрослые. Он делает вывод, что его цветку и вулканам полезно, что он владеет ими. А вот звездам никакой пользы нет от такого обладания. [4]

6. Фонарщик. Лишь на пятой планете главный герой находит человека, с которым ему хочется подружиться. Это фонарщик, которого стали бы презирать все, поскольку он думает не только о самом себе. Однако планета его крохотная. Для двоих здесь нет места. Впустую работает фонарщик, так как не знает, ради кого [4], однако именно его Маленький принц выделил среди всех, встреченных им на разных планетах:

«Вот человек, — сказал себе Маленький принц, продолжая путь, — вот человек, которого все стали бы презирать – и король, и честолюбец, и пьяница, и делец. А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон. Может быть, потому, что он думает не только о себе». [2, глава 14, с. 57]

король - деловой человек - фонарщик_

Король, Деловой человек и Фонарщик. © SNEG5.com

Если описывать кратко, в путешествиях Маленький принц встретил «странных взрослых»:

1. Честолюбца, главная цель которого — чтобы его персоной восхищались.

2. Правителя, уверенного в своей безусловной власти над всеми планетами.

3. Делового человека — его основное занятие — подсчет астероидов.

4. Пьяницу, пьющего из-за ощущения вины за злоупотребление спиртным, насколько бы это парадоксально ни прозвучало.

5. Географа, который за целую жизнь не видел ничего, помимо собственной звезды.

6. Фонарщика, который постоянно зажигал и тушил фонарь.

Последним местом была Земля, на которой он обрел настоящего друга.

Темы и проблемы

маленький принц тема1. Экзюпери в сказке «Маленький принц» говорит о многих глобальных проблемах. Прежде всего, его беспокоит вопрос смысла жизни. Именно на него ищет ответ маленький путешественник, пробираясь через космические пространства. Очевидно, что большинство его соседей не доходят до сути бытия, они просто живут в привычных рамках и не выходят за пределы маленьких и несчастных мирков. Только главный герой отважился идти дальше и взглянуть в душу себе самому. Ведь в общении с обитателями Земли он понял и признал свои ошибки, а в финале вернулся к Розе.

маленький принц и роза2. Также автор повествует о любви, дружбе и ответственности. Экзюпери не просто раскрыл тему дружбы или же любви, но и донес до читателя важность ответственности за близкого человека, да и за мир в целом. Герой ежедневно трудился, обороняя свою планету, очищая ее и ухаживая за ней. Также он любил и лелеял Розу, лишь его заботами она осталась жива.

баобаб3. Проблему всепоглощающего зла Экзюпери обозначает на примере баобабов, которые, если их не искоренять, поглотят все живое. Это символ любого паразитизма на Земле. Нужно жить своим трудом, а не нападать на чужие земли, искореняя все живое. Описание жизнедеятельности баобабов — это воплощение антивоенной темы, ведь в образе агрессивных деревьев легко можно увидеть гитлеровскую армию.

летчик и маленький принц4. Экзюпери в своем произведении остро ставит проблему одиночества, о котором знал не понаслышке, сидя в кабине пилота. Чтобы показать одиночество, автор помещает летчика в пустыню, но, как говорит Маленький принц, одиноким можно быть и среди людей. Эта проблема актуальна в современном обществе как никогда.

маленький принц и лис5. Тема разума и чувств. Устами Лиса Экзюпери пытается донести до читателя, что нельзя все увидеть глазами, «зорко одно лишь сердце», как говорит Лис. [5]

Художественные особенности

Каждое издание «Маленького принца» сопровождается авторскими иллюстрациями, которые поясняют содержание книги и обогащают его. Автор выражает свое видение мира через незамысловатые рисунки, знакомые каждому человеку. Они стали популярнее самого произведения.

Книга состоит из развернутых метафор и аллегорий. Так, жители одиноких планет представляют собой популярные человеческие типажи и заблуждения. Король астероидакарликовый деспот, который утешает себя иллюзией власти и могущества, хотя на деле ни на что не влияет. Именно такими являются многие представители правительства. Честолюбца наши современники могут увидеть на просторах социальных сетей, а Экзюпери наверняка находил их повсюду в богемной среде, где принято восхищаться собой и не замечать остальных. Вечно занятый подсчетами деловой человек — это портрет типичного коммерсанта, который все измеряет в цифрах и забывает жить в своем стремлении к подсчетам. Географ — безнадежный теоретик, который не делает ничего из того, что якобы знает.

Весьма интересна композиция «Маленького принца»: «рассказ в рассказе» позволяет читателю находиться сразу в двух реальностях — в пустыне с пилотом и в космосе с маленьким принцем. [5]

Немного о дружбе

О дружбе Сент-Экзюпери говорит ещё на первой странице повествования (в посвящении). В авторской системе ценностей тема дружбы занимает одно из главных мест. Только дружба способна растопить лед одиночества и отчужденности, так как она основывается на взаимопонимании, взаимодоверии и взаимопомощи.

«Это печально, когда забывают друзей. Не у всякого есть друг», – говорит герой сказки.

В начале сказки Маленький принц покидает свою единственную Розу, потом он оставляет на Земле своего нового друга Лиса. «Нет в мире совершенства», – скажет Лис. Но зато есть гармония, есть человечность, есть ответственность человека за порученное ему дело, за близкого ему человека, есть еще ответственность за свою планету, за все, что на ней происходит.

Маленький принц и лис

Маленький принц и Лис. © SNEG5.com

Экзюпери утверждает, что ничто не может помешать дружбе человека с человеком и другими живыми существами, кроме самого человека. Все хотят, чтобы их приручили. Лис вкрадчиво и настойчиво просит об этом Маленького принца, он даже учит его, как это сделать, учит его нежности и постепенности, верности и настойчивости, осторожности (потому что боишься спугнуть зарождающееся чувство того, кого приручаешь) и решительности.

— Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь, словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища.
<…>
И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру… Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал:

— Пожалуйста… приручи меня! [2, глава 21, с 76]

Лис открывает Маленькому принцу тайну приручения: приручать — значит создать узы любви, единения душ. И принцу, и Лису эта дружба нужна в равной степени. И даже больше она нужна была Маленькому принцу, потому что именно Лис научил его любить.

Роза — это символ любви, красоты, женского начала

Лис научил Маленького принца тому, что «любовь не может быть абстрактна, любовь всегда конкретна» , и объяснил это (ему и читателям) на примере любви самого Маленького принца к Розе. У Маленького принца доброе сердце и разумный взгляд на мир. Он трудолюбив, верен в любви и предан в чувствах.

Антуан де Сент-Экзюпери говорит о том, что люди должны научиться доверять друг другу и нести ответственность за все то, что любят. Смысл книги заключается во фразе:

«Любить — это не значит смотреть друг на друга, это значит смотреть в одном направлении».

Консуэло Сунси и Антуан де Сент-Экзюпери

Консуэло Сунсин и Антуан де Сент-Экзюпери

Проблему взаимоотношений мужчины и женщины Экзюпери показывает через отношения Маленького принца и Розы. Более того, в реальной жизни — это отражение отношений автора и его жены. Жить вместе непросто, особенно, если характеры не сходятся. Но настоящая любовь вдохновляет людей на самоотречение, заставляет заботиться друг о друге, что бы ни случилось. [5]

Говорящая роза предстаёт нам в образе красивого цветка, который распустился лишь спустя долгое время, ввиду «неподходящих» для условий обитания. Семечко попало на планету ребёнка случайно, из-за чего роза долгое время пребывала в ужасном настроении и отказывалась цвести. Героиня постоянно критикует мальчика и просит всесторонней помощи в защите от ветра, погодных условий и диких зверей, насекомых, хотя тех никогда и не было на планете принца.

Несмотря на скверный характер розы, мальчик всячески пытается угодить ей, выполняя все её прихоти. Лишь когда главный герой собирается в путешествие, эгоистичная особа смягчается и искренне желает счастья своему спасителю, признаваясь тому в любви. Когда мальчик уходит, роза просит его не смотреть на неё, ведь по лепесткам цветка текли слёзы раскаяния за содеянное.

И лишь только на Земле Маленький принц узнал, что такое настоящая любовь и дружба. А смысл жизни, призвание человека — в бескорыстной любви к тем, кому он нужен. И Маленький принц возвращается к себе на астероид, чтобы заботиться о своей единственной Розе, которая без него погибнет.

Заключение

Характерная особенность философской притчи «Маленький принц» в том, что у неё простая и фантастическая сюжетная линия, однако она имеет поучительный характер, позволяет детям сформировать моральные качества, а взрослым подумать над поведением и мировоззрением.

Читая Экзюпери, мы как бы меняем угол зрения на банальные, повседневные явления. Он подводит к постижению очевидных истин: нельзя прятать деньги в банке и бессмысленно их пересчитывать, нужно беречь тех, за кого ты в ответе и прислушиваться к голосу собственного сердца:

— На твоей планете, — сказал Маленький принц, — люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут…

— Не находят, — согласился я.

— А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе, в глотке воды…

— Да, конечно, — согласился я. И Маленький принц сказал:

— Но глаза слепы. Искать надо сердцем. [2, глава 25, с. 89]

Помимо этого, не нужно запираться в своем мирке, отделяясь от остальных. Необходимо найти себя, узнавать новое, выйти из зоны комфорта.

Мы видим, что главная цель написания детской сказки для взрослых «Маленький Принц» — внушение детям простой истины: надо быть верным в любви и дружбе, прислушиваться к голосу сердца, не быть равнодушным к окружающему тебя миру в любой ситуации. [3]

Сент-Экзюпери указывает, что все должны доверять друг другу и быть ответственными за тех, кого любят. История Маленького принца — назидательна и чувствительна. Сказка говорит, что нужно иметь верного друга рядом с собой. Произведение предостерегает от одиночества, учит дружить и ценить любовь.

маленький принц космос

Источники публикации

  1. Галь Нора. Слово живое и мертвое / Нора Галь. — Москва : Издательство АСТ, 2020. — 384 с. — (Эксклюзив: Русская классика). ISBN 978-5-17-112658-2
  2. Сент-Экзепери А. и др. Маленький принц: Сборник сказок / Перевод с французского Нора Галь, художник В. Лесников — М.: Эксмо, 2008. — 464 с., ил. — (Детская библиотека). ISBN 978-5-699-16346-5
  3. Калинина, А. С. Проблема изучения сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» в философском аспекте / А. С. Калинина. — Текст : электронный // studbooks.net – Студенческая библиотека онлайн : [сайт]. — URL: https://studbooks.net/773181/literatura/problema_izucheniya_skazki_antuana_de_sent-ekzyuperi_malenkiy_prints_v_filosofskom_aspekte (дата публикации: 2011 г.; дата обращения: 09.07.2021).
  4. Кириллова, Екатерина «Маленький принц»: анализ. «Маленький принц»: произведение Сент-Экзюпери / Екатерина Кириллова. — Текст : электронный // FB.ru – образовательный портал : [сайт]. — URL: https://fb.ru/article/198117/malenkiy-prints-analiz-malenkiy-prints-proizvedenie-sent-ekzyuperi (дата публикации: 03.08.2015; дата обращения: 09.07.2021).
  5. Анализ произведения «Маленький принц» / Полина Чернышова, Елизавета Буркова. — Текст : электронный // Слово+ : [сайт]. — URL: https://ozhegova-slovar.ru/russkij-yazyk/malenkij-princ-analiz.html (дата обращения: 05.07.2021).
  6. Маленький принц — Краткое содержание. — Видео : электронный источник // YouTube – канал администратора Общественно-образовательного портала SNEG5.com : [сайт]. — URL: https://youtu.be/AX5FYXfs-iA // (дата публикации: 09.07.2021; дата обращения: 09.07.2021).

ajax loader

Общая оценка материала: 4.9

Оценка незарегистрированных пользователей:

Вы считаете, как и все, что Конан Дойль написал только 56 рассказов и четыре романа?

О, тогда мне есть чем вас удивить, потому что существует необычайный 57-й рассказ, который отдельно не входил ни в одно из известных собраний его сочинений.

И, почти наверняка, никогда не переводился. Вы сейчас первыми о нем узнаете, ибо находится он в совершенно необычайной библиотеке.

Но расскажу все по порядку.

Начало 20-х в Британии было трудным и отчаянным временем. Сотни тысяч жизней бездарно сгинули в полях Фландрии и Франции. С карты Европы исчезло несколько империй. Монархическое правление виделось пережитком. После отречения и убйства императора России и падения Австро-Венгерской монархии качнулся под Георгом Пятым и британский трон: усиливались республиканские настроения, от короля требовали отречения. Экономика — в упадке. Появились явные предвестники распада самой крупной империи в мировой истории, расширявшейся более чем двести лет. Более того — многим становилось ясно, что рушится весь европейский миропорядок, сложившийся примерно со времени объединенной победы над неистовым корсиканцем.

Видео дня

И как же решают в британской монархии 1921 года противостоять нарастанию энтропии?

Удивительно: сделать кукольный дом! Запечатлеть уходящее.

Феноменально несчастливая в браке внучка королевы Виктории, принцесса Мария Луиза Шлезвиг-Голштейнская, решила порадовать подругу детства королеву Марию (жену английского короля Георга Пятого) уникальным подарком — самым большим и великолепным кукольным домом на свете.

Она связалась с другом и архитектором сэром Эдвином Лютьеном, и тот сразу увидел изумительный (философский и деловой!) потенциал этой идеи. Три года лучшие художники, краснодеревщки, ювелиры, плотники проектировали и создавали эту изумительную “кукольную” резиденцию.

Что такое кукольный дом? Есть в этой идее что-то будоражащее и умиротворяющее одновременно. Это полностью подвластный тебе маленький мир, это та иллюзия контроля и предсказуемости, которые невозможны в реальном мире. Но не только. Первая мировая война показала необычайную хрупкость того, что считалось незыблемым. С германских цеппелинов впервые сбрасывали бомбы на Лондон: в Великой войне впервые стерлась граница между “театром войны” и тылом — безопасности, когда война, не осталось ни для кого…

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

“Я создавал то, что переживет всех нас и понесет в будущее и в незнакомый грядущий мир то, как мы жили. Это уменьшенная копия нашего уходящего мира”, — писал сэр Эдвин в 1921 году, охваченный понятным эсхатологическим чувством.

Фасад имитировал обманчиво воздушную георгианскую неоклассику Кристофера Рена (имитация портландского камня) и на шарнирах поднимался вверх, чтобы видны были интерьеры комнат.

Все там было настоящим, в масштабе 1:12.

Проведено электричество и водопровод, работали лифты. Известных художников попросили расписать потолки и исполнить миниатюрные копии. В комнатах прислуги — чудо техники: пылесос и швейная машинка “Зингер”. На кухне — точные копии баночек с джемом, кофе, крошечные бутылочки шампанского Veuve Clicquot (да-да, самая знаменитая веселая вдова на свете!), печений McVities ( с логотипами производителей, многие благополучно процветают и сейчас!), машины для гаража изготовили на заводах Rolls Royce, ювелиры фирмы Cartier изготовили каминные и напольные часы. Знаменитый ландшафтный художник разработала дизайн сада и сам Густав Холст написал музыку для миниатюрных нот на рояле…

Дом получился таким изумительным, что стал сенсацией на Выставке Искусств и Ремесел Британской Империи 1924 года. Для производителей, поставивших копии своих товаров с хорошо различимыми логотипами, это также явилось прекрасной рекламой. Выставку посетило более двух миллионов человек. Люди выходили воодушевленные: если в стране еще умеют делать такие удивительные по мастерству и практической бесполезности вещи, не все еще пропало!

Самое необычайное в домике — библиотека! Здесь настоящее все: копии картин, и росписи, и гобелены, и мраморный камин, и персидский ковер, и глобус, и книги! Да, все это крошечные фолианты с сокращенными текстами Библии, Шекспира, Диккенса. Королева Мария могла достать их с полки и полистать под лупой. Всем известным британским авторам были заказаны миниатюрные произведения для этой библиотеки. Для них писали — Томас Харди, М. Джеймс, Эдит Уортон, Олдос Хаксли, Редьярд Киплинг и многие другие. Понятно, что отказались только Вирджиния Вульф и Бернард Шоу. Их не стали уговаривать. А вот Конан Дойль согласился. Он написал самый короткий рассказ “Как Уотсон научился трюку” (если перевести дословно). И еще замечательно, что книга эта рукописная. Рука самого Конан Дойля.

Конечно, я купила ее миниатюрную копию.

Вот мой (неотредактированный) перевод этого самого маленького рассказа о Уотсоне и Холмсе.

“Уотсон внимательно следил за своим компаньоном с тех самых пор, как тот уселся за стол завтракать. Холмс поднял глаза и увидел его взгляд.

—Так, Уотсон, о чем Вы думаете?”- спросил он.

—О Вас.

—Обо мне?

—Да, Холмс. Я думал о том, как банальны все Ваши трюки и как удивительно, что они продолжают вызывать интерес у публики.

—Совершенно с Вами согласен, — сказал Холмс. — Более того, припоминаю, что и сам говорил нечто подобное.

—Вашему методу, — сказал Уотсон резко, — Не так уж трудно научиться!

—Вне всякого сомнения, — с улыбкой ответил Холмс- Может, Вы и сами приведете пример такого метода размышлений.

—С удовольствием, — сказал Уотсон. — И могу сказать, что Вы были чем-то озабочены, когда одевались сегодня утром.

—Прекрасно! — сказал Холмс,- Как Вы об этом догадались?

—Вы обычно довольно аккуратны, а тут забыли побриться.

—Боже мой! Это действительно проницательно, — сказал Холмс, — Я и понятия не имел, что Вы такой одаренный ученик! Осталось ли нечто еще, что не смогло укрыться от Вашего орлиного глаза?

—Да, Холмс. У Вас есть клиент по фамилии Барроу, дело которого Вам не удалось распутать.

—Боже мой, как Вы об этом узнали?

—Я видел конверт с этим именем. Вы открыли его, издали стонущий звук и поглубже засунули конверт в карман, с гримасой боли на лице.

—Восхитительно! Вы очень наблюдательны.

—Опасаюсь, Холмс, что Вы также занялись финансовыми спекуляциями.

—И как Вам удалось догадаться, Уотсон?

—Вы открыли газету на биржевой странице и издали громкий, заинтересованный возглас.

—Что ж, это очень умнО, Уотсон. Что-нибудь еще?

—Да, Холмс, вместо своего халата Вы надели черный сюртук, это говорит о том, что Вы ожидаете визита кого-то довольно важного.

—Что-нибудь еще?

— Я не сомневаюсь, Холмс, что нашел бы и еще, но я привожу только несколько этих пунктов, чтобы доказать: есть и другие люди в мире, столь же проницательные, что и Вы.

—Есть и не столь же проницательные, — сказал Холмс- Признаюсь, Уотсон, их не так уж много, но я должен включить и Вас в их число.

—Что Вы имеете в виду, Холмс?

—То, мой дорогой друг, что Ваши заключения не так удачны, как мне бы хотелось.

—Вы хотите сказать, что я ошибся.

— Боюсь, что так. Давайте рассмотрим каждый пункт. Я не побрился, потому что отправил бритву точильщику. И надел сюртук, потому что у меня, к несчастью, был назначен визит к дантисту. Его зовут Барлоу, письмо было от него, оно подтверждало назначенное время. Страница о крикете в газете идет рядом с финансовой, и я проверил, как сыграла команда Саррея против Кента. Но, продолжайте, Уотсон, продолжайте! Это довольно банальный трюк и, я уверен, вскоре Вы его освоите!

The end”

“Кукольный” дом королевы Марии выставлен в Виндзорской крепости хрупким апофеозом ушедшей эпохи, в его окнах горят крошечные люстры, слышится призрачная музыка…

Домику почти сто лет.

Хрупкое пережило то, что казалось незыблемым…

Ах, как часто мы столь же проницательны о будущем, как и старый, добрый Уотсон)))

disclaimer_icon

Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке…

Adblock
detector