Меню

Как правильно пишется певец или пивец

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 18 ноября 2017; проверки требуют 42 правки.

Евге́ний Ви́кторович Кулико́в (род. 4 декабря 1964, Марьевка, Пензенская область) — советский и российский певец, композитор, поэт. Лауреат международных конкурсов и телефестивалей. Ранее лидер группы «Куликово поле».

Биография[править | править код]

Родился 4 декабря 1964 года в деревне Марьевка Лунинского района Пензенской области.
Место жительства с 1965 года — Пенза, с 1989 — Москва.

В 1978—1986 годах работал в разных пензенских группах: «Последняя надежда» (с 1978 по 1983 годы), «Аттракцион» (1984), «Джаз-Купе» (1986).

В 1986 году окончил Пензенское музыкальное училище, одновременно два отделения — классического вокала и хорового дирижирования[1].

С 1986 — член Российского Авторского Общества.

В 1986 году начал работать в Пензенской областной филармонии с группой «Джаз-Купе» в программе Олега Байкалова, затем перешёл в коллектив Михаила Русинова и Константина Зотова.

В 1987 году после смены состава музыкантов, была создана новая группа «Маэстро Левенгук», переименованная впоследствии в «Куликово поле».

В 1989 году Евгений Куликов становится победителем телевизионного конкурса «Юрмала-89» с песней «Как все»;

Затем Евгений два года подряд побеждает на международных телефестивалях «Шлягер-90» (романс «Господа, не бейте зеркала»),

«Шлягер-91» (песня «Бедные голуби»).

В 1989 г., как гость, выступает на Международном Фестивале в Москве «Face to Face»;

В 1990 году на Международном Фестивале «Золотое яблоко» в Алма-Ате;

В 1990 году принимает участие в «Рождественских встречах» Аллы Пугачевой.
с песней «Давай не будем говорить о любви»;

С 1992 по 2006 год являлся действующим артистом, ведущим и игроком футбольного клуба звёзд российской эстрады «Старко»[2].

В 1991 году в качестве ведущего на телевизионном конкурсе «Ялта-91» получил специальный приз — костюм Майкла Джексона, который был вручён дизайнером Джексона Глорией Ким[3][4][5].

Был признан лучшим ведущим музыкального шоу.

Затем Евгений выступил ведущим нескольких выпусков телепрограммы «Утренняя почта», новогоднего выпуска «Программы А», фестиваля солдатской песни «Виктория» и других.

В 1992 году выпустил книгу стихов «А на поле Куликовом дожди?».

В 1994 году основал Продюсерский центр «Куликово поле».

С 1998 года на «Народном радио» выходил цикл еженедельных авторских программ Евгения «Всемирная игротека», в которой принимали участие российский звёзды.

В качестве композитора работает на телевидении, в кино и рекламе. Евгением Куликовым написана музыка к фильму «Билет в красный театр, или Смерть гробокопателя» (1992), к фестивальному фильму «Хранитель» (2012—2013)

С 2015 года зам. председателя жюри Международного Фестиваля-конкурса Кинопесни им. Поэта Леонида Дербенёва.

Член союза писателей России.

Номинирован на литературную премию «Наследие 2016», «Наследие 2017»

В 2017 году к 30-летию создания группы «Куликово поле» подготовил Юбилейный Творческий вечер —

концерт-спектакль «Прожить несколько жизней»

Продолжает писать песни, пишет книги, занимается бизнесом, гастролирует[6]

Семья[править | править код]

  • Жена:
    • Елена Куликова — семейный психолог, мастер системных расстановок.

В прошлом модельер-дизайнер, совместно с супругом владела компанией «ArtLine collection»[7].

  • Дети:
    • Дарья — модельер-дизайнер, арт-директор, владелица компании DASHINA;
    • Анастасия — выпускница Института кино и телевидения (ГИТР), специальность режиссура кино и телевидения (курс Сергея Соловьёва и Владимира Грамматикова);
    • Полина — выпускница МПГУ, Факультет педагогики и психологии.

Группа «Куликово поле»[править | править код]

Состав группы:

  • Евгений Куликов — вокал;
  • Михаил Русинов — гитара, вокал;
  • Василий Фигаровский — бас, губная гармошка, вокал;
  • Константин Зотов — гитара, скрипка, вокал;
  • Юрий Павлушин — клавишные (до 1991 г.);
  • Михаил Насонов — клавишные, саксофон;
  • Александр Клещёв — барабаны.

Дискография[править | править код]

  1. 1989 — Евгений Куликов и группа «Маэстро Левенгук» — «Первый, блин!» (Самиздат, МС);
  2. 1989 — Евгений Куликов и группа «Маэстро Левенгук» — «Кругозор» №12» («Мелодия», FD, Г92-13116);
  3. 1990 — Евгений Куликов и группа «Маэстро Левенгук» — «Как все?..» («Мелодия», EP, С62 30077 003);
  4. 1992 — Евгений Куликов и группа «Куликово поле» — «Куликово поле» («GALA Records», MC);
  5. 1993 — Евгений Куликов и группа «Куликово поле» — «Любовь на Куликовом поле» (Студия «Союз», MC, SZ MC 0021-93);
  6. 1994 — Евгений Куликов и группа «Куликово поле» — «Антология» («APEX Ltd.», CD, AXCD 2-0016);
  7. 1995 — «STARCO. Футбольная команда звёзд эстрады России» (сборник) («Бекар Records» & Студия «Союз», МС, CD, SZCD 0394-95);
  8. 1997 — «Любовь — не морковь (2). День защиты мужчин» (сборник) («RDM», CD, CD RDM 708182);
  9. 2002 — Евгений Куликов — «Тот самый» («Куликово поле Records», CD);
  10. 2010 — Евгений Куликов и группа «Куликово поле» — «Video Live» («Куликово поле Records», DVD);
  11. 2011 — Евгений Куликов — «Лучшие песни» («Куликово поле Records», СD).

Награды[править | править код]

  • 1989 год — лауреат, обладатель второй премии на международном телевизионном конкурсе «Юрмала-89» и специальный приз журналистов за лучший текст песни «Как все»);
  • 1990 год — лауреат международного телефестиваля «Шлягер-90» (Ленинград) — романс «Господа, не бейте зеркала»;
  • 1991 год — лауреат международного телефестиваля «Шлягер-91» (Ленинград) — песня «Бедные голуби».

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • Евгений Куликов, realmusic.ru  (Дата обращения: 7 мая 2010)
  • Евгений Куликов, stihi.ru  (Дата обращения: 7 мая 2010)
  • Куликов Евгений Викторович на сайте Кинотеатр.ру, kino-teatr.ru  (Дата обращения: 7 мая 2010)
Пресса
  • Тот самый Евгений Куликов, Аргументы и факты  (Дата обращения: 7 мая 2010)
  • Любовь размером с Kуликово поле, Московский комсомолец  (Дата обращения: 7 мая 2010)
  • Евгений Куликов — Музыка и мода — такого еще не было! (недоступная ссылка), business.su  (Дата обращения: 7 мая 2010)
  • Из Москвы с любовью
  • Пензенец хранит костюм Майкла Джексона в банке


1. ФИО: Алексей Константин Константинович

2.  Певец
3 Полная дата рождения: 27.03.1986 Санкт Петербург

 4. Описание персонажа.

Внешность: Высокий худощавый мужчина средних лет, осанка прямая. Рост       приблизительно 177 сантиметров. Волосы светлые, прямые. Прическа короткая. Щетина на лице.
Фобии: Огня (к примеру пожара и т.д.)
             
2Катагелофобия — боязнь насмешки  Аэрофобия — боязнь полётов на летательных аппаратах Агорафобия — боязнь толп людей.

Особенности: Лицемер, манипулятор, хороший лжец, в нем всегда борется жажда наживы и справедливости, врач. 

Родился наш герой в городе Санкт-Петербург 27 марта 1986 года, в семье отставного военного и преподавателя. Школьные годы Алексей провел достаточно спокойно, он не был двоечником, но и в отличники не стремился. Он считал что между 3 и 5 нет разницы, особенно если предмет тебе не интересен. Поэтому все предметы кроме физики, биологии, и физкультуры с химией балансировали на уровне 3-4 баллов. Тогда как вышеописанные предметы были интересны нашему герою и никогда ниже 4 не опускались. Еще в детстве Алексей был достаточно активным парнем, играл с ребятами в футбол, любил выезжать с друзьями на природу, он был душой компании и старался ни с кем не идти на конфликты без причины, а если конфликт и возникал, то он старался воспользоваться помощью своего окружения, проигрывать наш герой не любил. Даже когда возникала необходимость решить вопрос как говорится 1 на 1 и он проигрывал, горесть поражения быстро сменялась гневом и желанием к мести, впоследствии обидчика поджидал расправа в виде группы друзей нашего героя во главе с самим Алексеем.

Главной проблемой школьного обучения был русский язык и литература связано это было не столько с грамотностью нашего героя, сколько с различием во взглядах с преподавателем. Дело было в том, что Алексей имел свои взгляды на то как и что надо писать и как расценивать ту или иную литературу. Из-за этого у Алексея неоднократно были споры с отцом. Самое интересное что и в семье нашего героя регулярно возникали конфликты, ибо мать так-же как и Алексей имели критическое мышление, тогда же как отец был консервативен в своих взглядах.

В старших классах Алексей увлекся тем, что сейчас называют “Руфингом”, он любил лазать по крышам зданий, наблюдая за суетой города с высоты. Несмотря на то, что в детстве наш герой боялся высоты. К этому увлечению добавилась любовь к фотографии, он не расставался с своим фотоаппаратом “Зенит”.

По окончанию школы Алексей отправился служить в армию, как и полагается на 3 года, дело в том, что угодил он ВМФ, служил под Владивостоком, служба его прошла без особых эксцесов, нельзя назвать как-то моментов которые сильно бы изменили характер нашего героя. Скорее служба закрепила в нем некоторые моменты его характера, сразу в начале службы он обзавелся и возглавил компанию таких-же новоприбывших, обзавелся знакомствами и хорошей репутацией у старослужащих. Поэтому служба и прошла как по маслу. 

После службы в армии Алексей вернулся домой и поступил в мед, его любознательность и радикализм мешали ему, как-то перед внеочередными выборами их всех заставили идти и проголосовать “правильно”, его куратор, долго уговаривал его отказаться от его убеждений ради будущего, на что он сказал, что если отказаться от убеждений — у него не будет будущего.

Но наш герой не был глупым, он хотел помогать людям, а главное помочь отцу, у которого как выяснилось рак на ранней стадии. Доучившись в ВУЗе, Алексей нашел работу, но денег едва хватало чтобы прокормить семью, мать получала не очень много денег, а таблетки стоили очень дорого. Как итог в 2020 году, опять же из-за своих радикальных взглядов наш герой лишается премии, и чуть не лишается работы. Далее следовала черная полоса в его жизни, пока не наступил 2021 год, именно на новый год, Алексей твердо пообещал себе помочь отцу, выкарабкаться. Именно после этого, случается поворотный момент в его истории. К ним  больницу доставили человека, положили в вип палату, но никак не могли определить диагноз, как оказалось позднее, этот человек получил определенную  дозу радиации, но был безработным, прописан вообще в другом регионе, но деньгами разбрасывался, как будто мажор. Его историю не было суждено узнать до конца, но во время обхода, Алексею удалось с ним поговорить, именно он то и объяснил откуда столько денег. В обмен на эту информацию, он попросил навести справки, о человеке по кличке Богомол. И поделился контактом одного проводника, который мог провести нашего героя в столь опасное место. Тогда все было решено. Надо собраться и идти туда, ведь именно в этом загадочном месте можно попробовать найти лекарство для отца, а если нет, то просто скрыться от мира полного разочарования.
Не долго думая, он позвонил по телефону, телефон принадлежал украинскому оператору, итогом диалога было назначенное место и время встречи. У нашего героя было 4 дня на сборы и раздумья. Заняв денег у всех кого можно в больнице, он полез в интернет искать авиабилеты. Нашел…

6.

3 дня спустя, наш герой стоял на автобусной остановке, где-то недалеко от Киева. Подьехала старенькая НИВА оттуда вышел мужчина примерно 40 лет, представился Гришей. Передав ему деньги, Гриша сразу предложил сесть в машину. Ехали молча. Остановились где-то в лесу, вышли из машины, Гриша предложил войти в старый дом, как оказалось, этот заброс, когда то принадлежал Грише, но сейчас служил контрольной точкой, где можно было просто отдохнуть, в доме было пусто. Пара кроватей, да печка. Дождавшись ночи, они двинулись в сторону Зоны отчуждения. Гриша сказал что он знает хороший маршрут и в одном месте имеется дырка в заборе, но там ходят патрули, но он знает время пересменки и сдачи караула, окно длинной в 15 минут, этого должно было хватить. Вот так ночью, они сидели и ждали окна, ждали пока снайпер отвлечется, Гриша четко знал кто стоит на вышке, этот парень всегда слегка кемарит и спустя рукава выполняет свои обязанности, можно проскочить. Посмотрев в бинокль, он удостоверился что на вышке именно нужны часовой. Дождались пересменки и рванули, Алексей бежал ровно за Гришей, ведь только он знал где пожалели поставить мины военные. Время текло очень медленно. Но спустя 2 минуты спринта, 2 минуты которые длились как полноценные сутки — они были уже по ту сторону периметра.

Одобрено Шов

Казалось бы, только недавно писал тут о скандале, который
разыгрался в Украине после эпизода сериала «Эмили в Париже», как уже
у нас в Израиле начался подобный скандал, тоже связанный с
«русскоязычной» общиной.

Известный в неузких израильских кругах и в тех же кругах
популярный, средиземноморский певец, Омер Адам, вышел в свет с новой песней-пародией
с претензией на хит, «Какдила» (израильтяне «какдила» и
«кибенимат» пишут слитно) о доступных девушках с русским акцентом.

И разделился мир и не станет он больше прежним, как
минимум, в ближайшие пару дней.

С одной стороны, возбудились – возмутились феминистки,
вроде министра Транспортного цеха, лидера рабочей партии Мирав Михаэли, которая
кроме леволиберальных социалистических взглядов, известна в Израиле чрезмерной
любовью употреблять глагол мужского рода сразу же после синонимного женского (на
русском так не получится, но израильтяне поймут) и русскоязычный, не готовый
принимать оскорбления по поводу своего происхождения, бомонд.

К превеликому облегчению феминисток и, вкупе с ними, предпочитающих
средиземноморскому всему рок, некоторые радиостанции объявили, что не
станут озвучивать песню Адама.

Возбудился русскоязычный Фейсбук и о песне Адама в
Израиле уже высказались все и вся. Лидеры мнений громко осудили. Адвокаты
прокомментировали на русскоязычном канале телевидения и по радио. Психологи
проанализировали несомненное оскорбление всем русскоязычным, годами страждущим
от пренебрежения израильтян. Фразу «совсем не уверена» нашли созвучной
«не девственница» (на иврите надо поменять букву в слове
«бетуха» на «бетула»).

С другой стороны, на стороне Адама выступили поклонники
средиземноморского жанра и сатиры, а сам певец не только не извинился, но и
напомнил всем, доселе об этом не знавшим, о собственных кавказских корнях,
отдельно дающих ему право на сатиру о своих.

Корни Адама может и кавказские, но они так глубоко
захоронились под землей, что их уже и не заметишь, а рожденный в Северной
Каролине Адам вряд ли знает, где тот Кавказ находится (к слову, Адам происходит
из очень уважаемой семьи, которая действительно много сделала для страны и вряд
ли причастна к творческому выбору их потомка). 

О песне в стиле «не слышали бы мои уши» в
Израиле написали уже так много, что решил свое мнение не присовокуплять, но вы
– обещаю – прочитаете его между строк.

К слову, читая пламенные посты пострадавших русскоязычных
френдесс в Фейсбуке, вспомнил молодежную тусовку в собственные репатриантские
годы (1990 год). Мне было под семнадцать. Девушки – репатриантки из нашей
компании даже не смотрели в сторону сверстников репатриантов, и я часто
наблюдал картину, когда девушка из так называемых «наших»,
действительно не знающая на иврите почти ничего, кроме «нет» и
«да», гуляет со старожилами (которые казались мне ужасными), со всеми
из этого вытекающими последствиями (в то время как я оставался девственником).

Из более поздних времен, вспомнил «русские»
дискотеки и приходивших туда израильтян-старожилов, конкретно типажа Адама и
других выходцев с Кавказа, марокканцев, тунисцев и арабов. Что им было на этих русскоязычных
дискотеках искать? Зачем они приходили в места развлечения интеллигентной
русскоязычной публики? Сами ответите или подсказать? Приходили они на дискотеки
потому, что у них был неплохой шанс уйти оттуда с подвыпившей русскоязычной
девушкой. Если она не была «готова», нужно было ей заказать коктейль
или два. Впрочем, я был на дискотеках в Москве и в Киеве тоже – туда, в поисках
доступного секса, приходят очень похожие на наших кавказцы и арабы.

Короче, даже если не писать про феномен западающих на
восточных парней русскоязычных девушках – кто-нибудь подскажет почему в нищем
секторе Газа так много русскоязычных женщин? – о каких девушек может петь
средиземноморский певец Омер Адам, если он других девушек не знает? Вряд ли
Адам – посочувствуйте ему скорее! – будет петь о преподавательнице в
университете или увековечит в песне-лидере хитпарада программистку из Интела.

Популярный в конкретных, хоть далеко и не таких узких, как
хотелось бы некоторым, кругах певец, привыкший вокруг себя к восторженному тру-ла-ла
да ла-ла-ла, знает только девушек определенного поведения, до падения в обморок
фанатеющих от его сомнительного творчества. Другие девушки – да, те, которые
его критикуют – с ним просто общаться не станут. Так что нечего от Адама другие
песни ждать. Не Хулио Иглессиас, имхо. Но инфоповод, жеж.

Как-то так. А песню я для вас кое-как перевел, но не
судите строго.

С добрым утром тетя дядя

Реальность тут у нас другая

Люди все текут на море

Между небом и водой

Жарко мне жарко мне, я весь вода и что сейчас

Что же будет ты откуда

Говорит иврит язык тяжелый

Целый день лишь нет и да

И говорит какдила ла ла

Что случилось ла ла

И пьет ла ла

И сегодня она совсем не уверена ха ха ха

Что мое, а что её

Сколько мне сколько мне и сколько ей

Ну давай купи клубнику

Слово Путину о тебе замолвлю

Он уж сделает из тебя звезду

И ты будешь меня благодарить

Что благодарить нет не благодари меня

Это не случилось с Нили

И не с её сестрой Сиван

Что же будет ты откуда

Говорит иврит язык тяжелый

Целый день лишь нет и да

И говорит какдила ла ла

Что случилось ла ла

И пьет ла ла

И сегодня она совсем не уверена ха ха ха

Что мое, а что её

Свадьба хорошо меня не дергай

Миконос или Салоники

Раз ты мечтаешь так Греция

(На здоровье)

Ясу узо на руках

Все здесь на ногах

В честь тебя здесь балаган

И говорит какдила ла ла

Что случилось ла ла

И пьет ла ла

И сегодня она совсем не уверена ха ха ха

Что мое, а что её

Сколько мне сколько мне сколько ей

Правописание наречия «вживую»: верная форма, когда раздельно, примеры употребления

Слово «вживую» – новое в русском языке, неологизм. В качестве наречия правильно пишется слитно , но в речевой обиход вошло позже, чем были введены в действие некоторые нормативные источники по русской орфографии, и потому многими программами проверки правописания (например, в MS Word) отмечается как ошибочное. Раздельно пишущееся выражение (словосочетание) «в живую» те же средства контроля воспринимают как правильное, но писать одно вместо другого неверно, так как их значения различны.

Наречие

«Вживую» – определительное наречие способа и образа действия, то есть определяет его, действия, признак: вот, здесь и сейчас, перед глазами как есть живое. Неизменяемое слово. Викисловарь даёт его неправильный состав: на самом деле «вживую» состоит из приставки «в-», корня «-жив-», суффиксов «-у-» и «-ю» (или суффикса «-ую-» – тут имеются разночтения). Постановка ударения и разделение переносами вжи-ву́ю.

Значение

Наречие «вживую» употребляется в следующих значениях:

  • Прямое – при личном контакте, в порядке непосредственного живого общения: «Надоели эти телефонные шуры-муры. Как бы это нам встретиться и пообщаться вживую Синонимы «живьём», «наживо» (ударение на «а»). Частичный синоним «тет-а-тет» (преимущественно для интимных, тайных и секретных свиданий двоих лиц). Частично синонимические выражения «с глазу на глаз», «лицом к лицу».
  • В переносном – в действительности, реально, своими глазами <виденное>: «Судя по резюме и фото, такой специалист нам подойдёт. Теперь его нужно увидеть вживую, поговорить, разобраться, чем живёт, чем дышит». Синонимы «воочию», «действительно»; синонимическое выражение «как есть».
  • В специальном, в артистической деятельности – исполнение не под фонограмму, а своим голосом и/или своими руками на инструментах: «Оперные певцы обязаны, а уважающие себя рок-вокалисты считают своим долгом петь вживую, и“кривляться под фанеру” почитают ниже своего достоинства»; «Оперетта исполняется только вживую, так одна из основ её сценического действа – импровизация актёров». Синонимы те же, что и в п. 1, за исключением частичных.

Прилагательное с предлогом

Словосочетание «в живую» состоит из предлога «в» и качественного прилагательного «живой» в единственном числе винительного падежа женского рода. В речи употребляется нечасто, в основном в образных выражениях вроде «влиться в живую струю событий», и т.п.

Как правильно: «в живую» или «вживую»?

«Вживую» или «в живую» слитное или раздельное написание этих словоформ часто вызывает трудности. Выбор правила зависит от контекста сказанного. Как правильно пишется в том или ином случае, следует рассмотреть подробнее.

Как пишется правильно: «вживую» или «в живую»?

Оба случая правописания верные. В зависимости от содержания сказанного в речи, используют:

  • наречие;
  • прилагательное с предлогом.

От выбора части речи зависит слитное или раздельное написание. Для того чтобы распознать часть речи, следует задать к ней вопрос.

Использование предлога с прилагательным «в живую»

Прилагательное женского рода «живая» обозначает признак предмета. В сочетании с предлогом «в» отвечает на вопрос «В какую?».

Часть речи всегда используется с именем существительным, местоимением в винительном падеже, которое отвечает на вопросы «Кого? Что?».

С глаголами движения, перемещения винительный падеж выполняет функцию «направления» и отвечает на вопрос «Куда?».

Примеры предложений

Для наглядного представления следует рассмотреть несколько примеров:

  1. Велосипедист мчался, не разбирая дороги, сбил на своем пути ведра и въехал в живую изгородь. (Въехал во что? Куда? – В изгородь. В какую? – В живую.)
  2. Начитавшись сказок, девочка верилав живуюводу. (Верила во что? – В воду. В какую? – В живую.)
  3. В живуюприроду входят животные, грибы и растения. (Входят во что? – В природу. В какую? – В живую.)
  4. Во всем мирев живую природу ежегодно выпускают тысячи фазанов, выведенных в инкубаторах. (Выпускают куда? – В природу. В какую? – В живую.)
  5. Несмотря на свой возраст, малыш не мог поверить в живую Снегурочку. В нарисованную – да, в живую – нет. (Поверить в кого? – В Снегурочку. В какую? – В живую.)

Существительное, к которому относится прилагательное, может отсутствовать в предложении, но подразумеваться по смыслу.

Он никак не мог в нее выстрелить. В живую – это было выше его сил.

Наречие «вживую»

Наречие «вживую» – производная часть речи. Отвечает на вопросы: «Как? Каким образом?». В предложении является обстоятельством.

Правило: Наречия, образованные от предлога, приставки и полного прилагательного пишутся слитно.

Исключение : «в открытую» − наречие, которое всегда пишется раздельно.

Синонимы: в действительности, в реальности, лично, непосредственно, по-настоящему.

Наречие дает оценку действия, обозначает обстоятельства происходящего. Несмотря на созвучность с прилагательным и предлогом, оно не имеет связи в предложении с существительным или местоимением женского рода.

Примеры предложений

Некоторые примеры употребления наречия:

  1. Вживую с ним ни разу не приходилось общаться, только по переписке или по телефону. (Как? – Лично.)
  2. Наконец-то, ей удалось увидеть своего кумиравживую.(Как? – В действительности.)
  3. Рок-группа пелавживую, чем вызывала у публики уважение и признание. (Как? – По-настоящему.)
  4. Он никак не ожидал увидеть свою подругу по переписке вживую и был совершенно не готов к этому. (Каким образом? – В реальности.)
  5. Увидев шоу вживую, она была переполнена планами и впечатлениями. (Как? – В реальности.)

Ошибочное написание слова

Ошибки возникают при неправильном определении части речи и, как следствие, неправильном написании словоформ.

Наречие ошибочно пишут раздельно, а прилагательное с предлогом слитно.

Заключение

Чтобы научиться отличать наречие от прилагательного с предлогом, следует:

  • задать вопрос;
  • установить наличие/отсутствие существительного (местоимения), к которому может относиться прилагательное;
  • использовать синоним (для наречия);
  • проверить смысл сказанного в предложении.

Распространенный способ определения имени прилагательного с предлогом «в»:

  1. Заменить словосочетание «в живую» личным местоимением женского рода в винительном падеже с предлогом − «в нее».
  2. Проверить смысл сказанного.
  1. В живую музыку (в нее) он погружался полностью и в этот момент отключался от внешнего мира.

Смысл сказанного не искажается. Следовательно, здесь используется прилагательное с предлогом «в». Написание будет раздельным.

  1. Оркестр играл вживую (в нее), и он наслаждался льющейся музыкой.

Смысл сказанного пропадает. Здесь применено наречие. Написание слитное.

Как пишется “вживую” или “в живую”?

вживую как пишется правильно

Грамотность является неотъемлемым показателем умного, образованного человека. А в последнее время эта тенденция набирает все больше оборотов, а умным быть – очень модно. Русский язык считается сложным для понимания и изучения иностранцами. Это не удивительно: существует множество слов, по звучанию одинаковых, но пишутся они по-разному и отличаются по смыслу. Чтобы выяснить, как писать слово: раздельно или слитно, необходимо знать, как оно толкуется, часть речи, к которой оно принадлежит.

Значение

Правильная вариация написания зависит от смысла изложенного предложения. Слитный вариант подразумевает непосредственный контакт с чем или кем-либо; видеть собственными глазам. Когда говорят “в живую”, имеется в виду существующий предмет, человек.

Какое правило применяется

Не совершать ошибок поможет изучение нескольких правил. В устном применении проблем не возникает, слова звучат идентично, а при изложении мысли на бумаге появляется существенное расхождение. В зависимости от части речи, к которой слово относится, употребляется оно по-разному. Если это наречие (отвечает на вопросы “как?”, “каким образом?”), тогда слитно. Согласно правописанию, наречие, образованное предлогом (в данном случае “в”) с именем существительным нужно писать вместе. Если слово отвечает на вопрос “в какую?”, пишется раздельно. Здесь актуально правило написания предлога с прилагательным.

Как правильно пишется

Вживую как пишется? Есть два варианта: слитно и раздельно. Написание зависит от контекста предложения. Ударение в двух случаях ставится на букву “у”. По составу есть разбежности: наречие имеет приставку “в”, корень “жив”, суффикс “ую”. Вариант с предлогом отличается тем, что не имеет приставки.

Примеры предложений

Для лучшего понимания необходимо рассмотреть разные варианты на практике. Корректность написания видно на примерах:

  • Моя младшая сестра видела Париж на фотографиях, но мечтала увидеть вживую и прогуляться по всем улочкам.
  • Впервые увидела экзотическое животное вживую в зоопарке природного заповедника Пантанал в Южной Америке.

Как неправильно писать

Существует множество литературы, где можно изучить правописание любого слова, однако трудности и ошибки все же возникают.

В некоторых случаях высказывания используются некорректно:

  • Она соскучилась, поэтому хотела увидеть свою семью в живую.
  • В живую этот драгоценный бриллиант смотрится просто превосходно, а стоит очень дорого.

Вывод

Грамотность была и остается очень ценным атрибутом человека. Особенно когда диалог происходит посредством письменной речи. Достаточно выучить несколько несложных правил, чтобы понять правильность употребления слов и научится их применять для каждого конкретного случая и в определенной ситуации. Можно потренироваться, используя различные тесты с просторов Интернета. Правописание зависит от лексического значения слова, его происхождения. Если возникают трудности, проверить корректность употребления можно в словаре или электронных специализированных программах по грамматике.

«Вживую» — слитно или раздельно пишется?

Слово «вживую» пишется слитно или раздельно? По правилам русского языка оно может писаться и так, и так, в зависимости от морфологической принадлежности.

Например, если слово в тексте относится к наречию, то пишется вместе, а если к предлогу «в» с прилагательным «живую» — отдельно.

Правило для слитного написания «вживую»

Если в предложении вы видите наречие «вживую» — часть речи, которая не изменяется, обозначает признак предмета, признак признака и признак действия, и отвечает на вопрос «Как?», то слово пишется слитно.

Слитное написание наречий

Синонимы слова «вживую»: «в действительности», «в реальности».

Наречие «наживую» по правилам правописания тоже пишется вместе. Чтобы определиться с частью речи, нужно поставить к слову вопрос: «Как?».

«Поэт пообщался со своей музой вживую и услышал ее историю жизни».

«Девушка впервые встретилась с ним вживую спустя 5 лет».

«Врач согласился выписать рецепт, только тогда когда увидит пациента вживую».

Когда «в живую» правильно писать раздельно?

Это слово пишется раздельно, если оно относится к предлогу с прилагательным и рядом с ним стоит существительное.

В живую мишень

Чтобы понять, что «живую» это прилагательное, а «в» — предлог, задайте вопрос к имени существительному — «В какую?».

«Полиция посмотрела на преступника, который вчера врезался в живую изгородь» (в изгородь какую? — в живую).

«Король мечтал окунуться в живую воду и остаться вечно молодым» (в воду какую? — в живую).

Adblock
detector