Меню

Конец рассказа называется в литературе как

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страницы 258-259

Толстой Лев Николаевич «Кавказский пленник»

Читайте также: 

Размышляем о прочитанном

1. Какие события подсказали Толстому идею создания рассказа «Кавказский пленник»? Почему он назван «Кавказский пленник», а не «Кавказские пленники»? Какова идея рассказа «Кавказский пленник»?

Идею этого рассказа писателю подсказали события войны с горцами, воспоминания Ф. Торнау и личные впечатления Толстого, который служил на Кавказе.

Несмотря на то, что в плен попали два русских офицера, автор назвал рассказ «Кавказский пленник». Ведь только один из офицеров, Жилин, повёл себя как герой, сохранил человеческие качества, и именно о его судьбе этот рассказ.

Идея, главная мысль этого рассказа в том, что нельзя сдаваться и опускать руки даже в самых безнадёжных ситуациях. Надо бороться до конца, ведь только к смелому приходит удача.

2. Как оказались Жилин и Костылин на опасной дороге?

Жилин выпросил отпуск и поехал домой вместе с обозом. Но обоз двигался медленно, а было жарко. Костылин предложил ехать вперед и Жилин согласился. Так они оказались одни на опасной дороге.

3. Какой представилась герою татарская деревня? Что увидел Жилин в доме? Какие обычаи татар он наблюдал? Расскажите об этом близко к тексту.

К татарскому аулу Жилина привезли к ночи. На него надели колодки и бросили в сарай. Сквозь щель Жилин наблюдал за жизнью аула.

Он видел саклю, дом в котором жили татары, видел коз и собак, наблюдал, как дети утром гнали лошадей на водопой, а женщина с ребёнком несла на голове кувшин с водой.

Сами татары ничего не делали, они ходили в богатой одежде и с оружием. Всю работу для них делали работники-ногайцы, женщины и дети. Пленных татары держали ради выкупа.

В татарском доме лежали дорогие ковры, на стенах висело оружие. Татары сидели на коврах и на коврах кушали. Ели они руками, а после еды мыли руки в лоханке и читали молитвы.

4. Как встретились Жилин и Костылин? Как они вели себя в плену? Почему Дина помогала Жилину? Что хочет сказать нам писатель, рассказывая об этой дружбе? Почему не удался первый побег? Как относились к Жилину татары? В чём смысл рассказа? Что осуждает писатель (бессмысленность вражды между народами, бессмысленность войны или что-то другое)?

Костылин и Жилин встретились в татарском доме. Жилин упрямо не хотел платить большой выкуп, а Костылин согласился заплатить пять тысяч рублей.

Жилин вёл себя смело, не боялся перечить татарам. Он сразу решил убежать и высматривал пути для побега. Костылин смирился с пленом, надеясь только на выкуп.

Жилин слепил для Дины куклу и девочка стала носить ему тайком молоко и лепёшки. Они подружились. Жилин по-доброму относился к девочке и этим завоевал её сердце. Она никогда не видела ласки от родителей, ей воспитывали в строгости.

Описанием этой дружбы писатель говорит нам о том, что дети оценивают человека по его поступкам, а не по национальному признаку. К добрым людям дети тянутся, злых сторонятся.

Первый побег не удался из-за Костылина. Он стёр ноги в кровь, устал и сдался. Жилин не бросил Костылина и попытался нести его на себе, но их догнали и вернули в аул.

Татары относились к Жилину с уважением. Он показал свою храбрость и мужество, волю, любовь к свободе. Эти качества ценят все народы. К тому же он был мастер на все руки и много чего делал для татар.

Писатель осуждает бессмысленность вражды между народами, которая ведёт к войнам и жестокости.

5. Проследите по статье Эйхенбаума о рассказе Толстого «Кавказский пленник», по воспоминаниям, на основе которых писателем и был создан рассказ: что взял писатель из этих воспоминаний, что является писательским вымыслом? Какие идеи, мысли и чувства хочет передать читателю автор рассказа? Что такое сюжет, рассказ?

Писатель взял для своего рассказа реальные события войны с горцами, реальный случай с Ф. Торнау, когда тот оказался в плену. Торнау тоже делал поделки и подружился с девочкой.

Писатель придумал историю побега Жилина из плена, историю Костылина.

Автор хочет донести до нас мысль о том, что только в борьбе человек может добиться счастья. Он рассказывает про ужасы войны и предостерегает человечество от этого. Он ратует за человечность и милосердие, за доброту и отзывчивость. Именно эти качества помогли Жилину обрести дружбу Дины и сбежать из плена.

Сюжет — это цепь событий, описанных в произведении.

Рассказ — это краткое повествование о каком-то случае, отдельном эпизоде жизни человека.

6. Назовите эпизоды из рассказа «Кавказский пленник», которые вызвали у вас страх, грусть, сочувствие.

Страх у меня вызвали описание схватки с татарами, после которой Жилин оказался в плену, и сцена после первого побега, когда пленников хотели убить.

Грусть у меня вызвали слабость Костылина и сломанная кукла.

Сочувствие вызвали пребывание Жилина в плену, его воля и стремление бежать.

7. Постарайтесь узнать у своих одноклассников их впечатления о поступках героев. Совпадают ли они с вашим мнением?

Мы с друзьями одинаково оцениваем поступки героев. Мы восторгаемся мужеством и добротой Жилина. Восхищаемся самоотверженностью Дины. Нам не нравится поведение Костылина, человека слабого и трусливого.

Литература и изобразительное искусство

Рассмотрите иллюстрации художников Петрова, Иткина, Родионова. Чьи иллюстрации показались вам наиболее удачными? Почему? Объясните свой выбор.

Иллюстрация Петрова показывает татарских детей возле огромного сарая.

Иллюстрация Родионова показывает, как Дина помогает Жилину снять колодку. Это очень красивая иллюстрация, но в ней не хватает динамики.

Мне больше понравилась иллюстрация Иткина, на которой изображена сцена побега Жилина из ямы с помощью Дины. Она самая динамичная и более полно отражает характеры героев. Мы видим решительность Жилина, безволие Костылина и напряжённое ожидание Дины. Эта иллюстрация переполнена чувствами.

AVvXsEi8DEIr9duXUkx8TzATG 2 ujN hB7hCg1OE5nujp7XevqpjJgXAI4lSnmru C0uiRvQf8xggluS9bdkfvKnzyevllKVA5E3st qJpp87K9ec9Ej6mLJYOYuTAQYOVcAk02rTOus tVlNmFQxAA0IZrT5yYtSvBthM7gnp9TisqT3VWS8i3Y7qxR0onpg=w400 h355

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страницы 223-224

Смотрите также:

Рассуждение на тему «Почему Герасим ушёл в деревню».

Сочинение «Чему посвящен рассказ «Муму». Против чего он направлен».

Размышляем о прочитанном

1. Понравился ли вам рассказ? Над чем он заставил вас задуматься? Какие чувства испытали вы, читая его?

Мне понравился рассказ, хотя конец у него трагический.

Он заставил меня задуматься о том, что власть одного человека над другим всегда аморальна.

Я очень жалела собачку, сочувствовала Герасиму и возненавидела барыню.

2. Что рассказывается о барыне в начале рассказа? «День её нерадостный и ненастный…» Что хочет сказать нам автор этой фразой? Как можно объяснить приказания барыни (женить пьяницу, убрать собаку)? Что это самодурство или капризы изнывающей от скуки барыни?

Барыня была немолодой вдовой. Она жила одна, окружённая челядью. Она ничего не делала и скучала.

Говоря о нерадостном дне, автор подразумевает зрелые годы человека. У барыни жизнь прошла без радостей.

Говоря о вечере, автор подразумевает старость, закат человеческой жизни. Старость у барыни была ещё хуже, чем остальная жизнь.

Приказания барыни — это самодурство. Ведь самодурство — это склонность потакать своим прихотям, капризам, унижая других людей. Барыня унижала крепостных из прихоти.

3. Каким описывает автор Герасима и можно ли по этому описанию судить об авторском отношении к герою? Как работал Герасим и почему новые его занятия казались ему шуткой? Писатель утверждает, что ко всему привыкает человек и Герасим привык к городскому житью. Как же привыкал Герасим к новому житью? Расскажите об этом близко к тексту. Какова была его каморка и зачем её так подробно описывает Тургенев?

Автор описывает Герасима богатырём. По его описанию, мы понимаем, что автору Герасим симпатичен, ведь у него «замечательное лицо«, за его работой смотреть «весело«. И вообще, «славный он был мужик«.

Герасим работал в деревне за четверых, не зная усталости и скуки. В городе он «скучал и недоумевал«, ведь всю работу на день делал за полчаса. Поэтому его новые обязанности казались Герасиму шуткой.

Герасим долго привыкал к новому житью. Он делал всё старательно, поддерживал вокруг чистоту и порядок, держал в строгости остальных крепостных.

Ему выделили каморку, которую Герасим устроил по себе. Он соорудил богатырскую кровать, столик, стул на трёх ножках. Уходя, Герасим запирал каморку на замок.

Подробное описание каморки потребовалось автору, чтобы лучше познакомить читателя с характером Герасима, его привычками, неприхотливостью в быту.

4. Чем интересны другие герои — Капитон (как сам он говорит о себе), Гаврила, Татьяна (почему красота скоро с неё соскочила)? Как относился Герасим к Татьяне? Расскажите историю её замужества. Какими предстают в ней герои?

Капитон Климов. Пьяница и башмачник. Сам считал себя недооценённым по достоинству, образованным. Интересен, как образ вечного неудачника, зря прожившего жизнь.

Гаврила. Дворецкий. Женат. Не смеет перечить барыне. Хитрый и изворотливый.

Татьяна. Прачка. 28 лет. Всю жизнь её держали в чёрном теле, запуганная. Из-за тяжёлой работы от её красоты не осталось следа. Интересна образом беззащитного, безвольного, всеми унижаемого существа.

Герасиму Татьяна приглянулась. Он стал её покровителем, дарил небольшие подарки, и даже собирался жениться.

История женитьбы Татьяны, кратко

Однажды барыня решила женить Татьяну на Капитоне и сказала об этом Гавриле. Тот, зная отношение к Татьяне Герасима, был озадачен.  Капитон так и вовсе перепугался до потери пульса. Татьяна, узнав о приказе барыни, проявила обычное смирение. Её решили представить пьяницей и Герасим поверил, что Татьяна выпивает. Он разочаровался в девушке и позволил женить её на Капитоне. Через год Капитон спился, и его с женой отправили в деревню. Герасим простил Татьяну и подарил ей на прощание платок.

В этой истории барыня показала своё самодурство, Капитон — бесхарактерность, Гаврила — хитрость, а Герасим — великодушие и умение прощать.

5. Известно, что в основе рассказа лежит реальный случай, но дворник в Спасском остался верен хозяйке. Как вы думаете, правильно ли поступил писатель, придумав совсем другую концовку рассказа? Какую цель он преследовал, чего достиг?

Тургенев поступил правильно. Он сделал своего героя Герасима способным на поступок, на возмущение против крепостного права и несправедливости. Писатель хотел показать, что воля к свободе не умерла в людях, и когда-нибудь она заставит всех угнетённых побороться за свои права.

6. Подготовьте краткий пересказ всего текста и художественный пересказ любого эпизода.

Краткий пересказ рассказа «Муму» можно прочитать, перейдя по ссылке.

Художественный пересказ эпизода прощания Герасима с Муму в трактире

Герасим сам решил выполнить приказ барыни. Он надел праздничный кафтан и повёл Муму на верёвочке в трактир. Там он спросил щей с мясом. Муму спокойно стояла рядом, смотря на Герасима умными глазами. Шерсть на ней лоснилась: её недавно вычесали.

Герасиму принесли щи и он поставил тарелку на пол, накрошив в неё хлеба. Муму стала вежливо есть.

Герасим смотрел на собаку и вдруг тяжёлые слёзы выкатились из его глаз. Одна упала на лобик собаки, вторая — в щи.

Муму съела половину тарелки, облизнулась.  Герасим заплатил за еду и вышел вон.

7. Понравились ли вам герои и их поступки? Расскажите об одном из героев рассказа.

Из героев мне понравился только Герасим. Остальные герои совершают поступки, которые мне не нравятся.

Например, Татьяна, бедная прачка, которая понравилась Герасиму. Она была несчастным забитым существом, которое не имело своего мнения. Она смиренно переносила все тяготы и невзгоды. Она безропотно согласилась стать женой Капитона, жалкого пьяницы, понимая, что в этом браке счастья не будет.

8. Почему рассказ назван «Муму»?

Рассказ назван по имени маленькой собачки, которая хоть и не является главным героем, но послужила зачином для описанных в рассказе событий.

9. Главный герой рассказа — немой Герасим. Каковы черты его характера? Расскажите об этом, подтвердив свои слова цитатами из произведения. Найдите примеры сравнений и гипербол в тексте. Какие черты характера Герасима они помогают подчеркнуть?

Черты характера Герасима: 

Трудолюбие. Работал за четверых. 

Ответственность. Ни щепок не валялось, ни сору.

Строгость, любовь к порядку. Даже петухи не смели драться.

Великодушие. Подарил Татьяне на память платок.

Любовь к животным. Заснул возле неё радостным сном. Любил её без памяти.

Умение держать слово. Утопил Муму.

Сравнения и гиперболы:

Работал за четверых. Подчёркивает трудолюбие.

Взрезывал упругую грудь земли, берёзовый лесок смахивать. Подчёркивает силу.

Как рычаг опускались мышцы.  Подчёркивает силу.

Вырос могучий, как дерево. Подчёркивает силу.

Недоумевал, как молодой бык. Подчёркивает трудолюбие.

Ни одна мать не ухаживает за ребёнком, как Герасим за питомицей. Подчёркивает любовь к животным.

10. Тургенев в рассказе «Муму» изобразил человека, не сломленного крепостническим гнётом. Можно ли сказать, что Герасим сохранил духовные и нравственные качества? Подтвердите свой ответ примерами.

Герасим положительный герой рассказа, который сохранил в себе духовные и нравственные качества.

Он был трудолюбив и работал за четверых. Держал в порядке двор и свою каморку.

Он не любил пьяниц и, приняв Татьяну за алкоголичку, отказался от неё.

Он был добрым и жалостливым. Он спас Муму и привязался к ней всем сердцем.

Он был честным и исполнительным. Он не посмел обмануть барыню и утопил Муму.

Он не принимал несправедливости. И ушёл в деревню, с несокрушимой отвагой и отчаянной решительностью.

AVvXsEiJlQkLwDPWh4UTQxGGn9fNpePOmwopfxSNWyWoIBuiONjPunOKZSvdItMhgjBMADVavEZ3zjDLUSbPaZb4WaZPEelKyihDN0tEdMnYUuyMplhqOyb0Dl87TYwCcrj84FHtf5ZMJ lS MSRUxYmFWT88LlvEHmPGdT9saALKmV ScwhkWaDb122Zie8BQ=w400 h291

Дружинина Е.А.

Стилистические особенности жанра короткого рассказа в немецкой литературе.

Жанр короткого рассказа как литературное явление появился в Германии в 14 веке, но только после второй мировой войны, этот жанр получил новое развитие. Можно считать, что этот жанр является самым молодым из всех малых форм. К малым формам также относят новеллу, очерк, анекдот.

Именно в это время основной чертой жанра становится реалистичность. Так, в «классических» коротких рассказах Г. Бёлля, И.Борхерта, В.Д. Шнурре мы видим изображение последствий войны, фронтовых переживаний, физического и духовного опустошения человека. Но уже с 50 –х годов короткий рассказ отходит от строгости реалистического изображения, становится более пластичным, авторы вводят в рассказ юмористическое описание действия, все чаще используют бытовую тематику.

Представителями жанра короткого рассказа являются такие известные писатели послевоенного периода, как Вольфганг Борхерт, Генриха Белля, Эрвин Штриттматтер, Ханс Бендер, Габриэле Воманн, Альфред Aндерш, Марие Луисе Кашниц, Зигфрид Ленц, Вольфганг Вейраух Хайнц Пионтек и Габриэле Воманн.

В последнее время жанр короткого рассказа привлекает многих исследователей, как лингвистов, так и литературоведов. Ю.В. Спицына, Н.В. Андреева, А.А. Новожилова, Ю.А. Иванова, H. Weber, W. Schnurre, L. Marx, J. Donnerberg, W. Höllerer, K. Kusenberg, K. Doderer. и др.).

Можно выделить характерные жанровые признаки короткого рассказа, которые отличают его от других малых эпических форм. Рассмотрим эти признаки:

  1. небольшой объем текста, который заставляет автора использовать максимально изобразительно-выразительные средства языка;

  2. использование совокупностей таких средств, как тема произведения, характеры героев, действие, содержащее конфликт, обстановка и стиль для целостного художественного воспроизведения жизни;

  3. воспроизведение эпизода с малым числом персонажей;

  4. единая и целостная картина впечатления;

  5. точная выверенность и лаконичность языка;

  6. завуалированность, закодированность смысла текста;

  7. введение в основном отсутствует/ внезапность действия;

  8. конец рассказа обычно является открытым;

  9. редки временные скачки, время линейно и идет в хронологическом порядке;

  10. введение в основном отсутствует/внезапность действия;

  11. конец рассказа обычно является открытым;

  12. редки временные скачки, время линейно и идет в хронологическом порядке;

  13. мало информации о действующих лицах;

  14. в рассказе часто описываются проблемы повседневной жизни главного героя;

  15. лишь несколько героев являются предметом повествования;

  16. конец сопровождается неожиданным поворотом событий;

  17. время повествования является непродолжительным. Часто в рассказе описываются только несколько минут или часов;

  18. часто действующими лицами являются обычные люди, а не герои;

  19. в центре внимания находится определенное событие;

  20. места и расположения в рассказе обычно не называются. Таким образом, мы редко можем узнать, где действительно происходит действие;

  21. читатели дают самостоятельно оценку происходящему. В рассказе отсутствуют оценочные формулировки героев и их поступков;

  22. в коротком рассказе обычно нет автора, повествование ведется от 1го или 3го лица.

Рассмотрим жанр короткого рассказа на примере отдельных произведений Борхерта и Бёлля.

Рассказы Борхерта написаны лаконичным языком. Он был ярким представителем «литературы руин». В его рассказах («Вороны летят домой», «Поколение без прощания», «Поезд днём и ночью», «Кухонные часы» и т.д.) перед читателем предстают маленькие люди – жертвы ада войны, которые устроили нацисты, как на фронте, так и в тылу.

Главная тема творчества Борхерта тема обманутого поколения, тема погубленной молодости. Сам испытав все ужасы войны, он достоверно изображает в своих рассказах отчаяние молодого человека, брошенного в самое пекло военных действий. В его рассказах мы можем найти такие признаки как: небольшой объём текста, малое число персонажей, точная выверенность и лаконичность языка, несколько героев являются предметом повествования, в центре внимания находится определенное событие и действующие лица обычные люди, но не герои. Мы проанализировали такие рассказы как: «Моё печальное лицо», «Двоё мужчин», «Печальные герани», «Кухонные часы», «Хлеб».

На ходе анализа было выявлено, что Борхерт использует в рассказах короткие отрывистые предложения, своеобразную пунктуацию. Для стиля Борхерта характерно использование инверсии, придающей повествованию определенный ритм:

«In der Bahn aber sassen sie, warm, atmend, erregt. Funf oder sechs sassen da, Menschen, verloren, einsam im Novembernachmittag. (указание, откуда)

Часты случаи применения эллипсисов:

«Aber dem Nebel entronnen. Sassen unter tröstlichen truben Lämpchen.

В первом предложении опущены подлежащее и глагол-связка, во втором — подлежащее.

С помощью климакса( Борхерт усиливает интенсивность своих предложений. Но зачастую он ослабляет её с помощью антиклимакса. Это ярко выражено в рассказе « Schischyphusch oder der Kellner meines Onkels» (« Шижиф, или официант моего дяди» Mein Onkel, Saufer, Sanger, Gewaltmensch, Witzereiser, Zotenflusterer, Verfuhrer, kurzzungiger spruhender, sprudelnder, spuckender Anbeter von Frauen und Kognak»

  • Инверсия — «In der Bahn aber sassen sie, warm, atmend, erregt. Funf oder sechs sassen da, Menschen, verloren, einsam im Novembernachmittag.

  • Тропы (эпитеты — körperliche Massnahme- телесные меры , das vorgeschriebene Pfund Seife- предписанный фунт мыла, einen langen kahlen Flur- длинный узкий коридор).

  • Эпифора ( Es war dieselbe Erde. Alles dieselbe Erde) Грунт был всё тем же.
    Всё время один и тот же грунт. « die zwei Männer»

  • Сравнение — So alt wie er war. (Была также стара, как и он). «das Brot»

  • АнафораAls sie zweiundzwanzig waren, schossen sie mit Gewehren nach einander. 
    Als sie zweiundvierzig waren, warfen sie mit Bomben. 
    Als sie zweiundsechzig waren, nahmen sie Bakterien.

  • Анафора — Alles ist weg. Alles, stellen Sie sich vor. Alles weg.

  • Метонимия sein Atem fehlte – отсутствовало его дыхание. Повторение (schlugen sich mit den Händen, schlugen sich mit Stöcken) «Двоё мужчин»

  • Климакс „Es war still. Es war zu still “. «Хлеб»

Для коротких рассказов Бёлля особо значимо изображение мира в личностном восприятии персонажей, акцентирование субъективности изложения, и в этом случае в его коротких рассказах наблюдается приоритет субъективированного повествования от первого лица (Ich-Erzahlung, Ich-Form), из перспективы сознания героя, что составляет одну из специфических черт повествовательной стратегии художника. Это способ наиболее полного раскрытия характера, яркой психологической характеристики главного героя, через образ которого, а также через подтекст реализуется авторская позиция в оценке событий, выражается его «смысл отношения к миру» (Б.О. Корман), репрезентируется художественно-эстетическая идея произведения. 

Рассмотрим рассказ Генриха Бёлля „Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral

Рассказ Генриха Бёлля описывает интересный разговор между двумя очень разными людьми.

В тексте обнаруживаются следующие стилистические фигуры:

  • Инверсия – «In einem Hafen an einer westlichen Küste Europas liegt ein ärmlich gekleideter Mann in seinem Fischerboot und döst».

  • Повторение – «Klick. Noch einmal: klick, und da aller guten Dinge drei sind, und sicher sicher ist, ein drittes Mal: klick. Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt, aber bevor er das Gesuchte gefunden, hat ihm der eifrige Tourist schon eine Schachtel vor die Nase gehalten , ihm die Zigarette nicht gerade in den Mund gesteckt, aber in die Hand gelegt, und ein viertes Klick, das des Feuerzeuges, schließt die eilfertige Höflichkeit ab. Durch jenes kaum messbare, nie nachweisbare Zuviel an flinker Höflichkeit ist eine gereizte Verlegenheit entstanden, die der Tourist — der Landessprache mächtig — durch ein Gespräch zu überbrücken versucht».

  • Персонификация — -„friedliche Wellenkämme„feindselige Geräusch“„eilfertige Höflichkeit“ „flinke Höflichkeit“

  • Эллипс — -„Klick. Noch einmal: Klick

  • Разговорная речь — „nach seiner Ausdruck der Lässigkeit Zigarettenschachtel angelt“„eine Schachtel vor die Nase gehalten“

  • Антитеза — „ärmlich gekleideter Mann -„schick angezogener Tourist“

  • Описательные прилагательные — „blau“, „grün“, „schneeweiß“, „schwarz“, „rot

Короткий рассказ является современной литературной формой прозы, основной характеристикой которого является его краткость. Короткий рассказ — условно обобщающий жанр краткой (небольшой по объёму и содержанию). Зачастую состоит из «незначительного количества» героев и одного небольшого сюжета изложения о случившемся или предполагаемом — в виде сплетен, пересуд или пересказов. В коротком рассказе большое внимание уделяется созданию у читателя сильного эмоционального впечатления от прочитанного. Короткий рассказ отличается от других, более крупных прозаических жанров, глубиной мысли и краткостью изложения. Во всех определениях мы найдем одно свойство – краткость, присущую короткому рассказу. воспроизведение эпизода с малым числом персонажей, единая и целостная картина впечатления, точная выверенность и лаконичность языка, завуалированность, закодированность смысла текста. Жанр короткого рассказа занимает важное место в немецкоязычной литературе, поэтому его изучение очень актуально.

“Композиция – построение
художественного произведения, обусловленное его
содержанием, характером и назначением и во
многом определяющее его восприятие. Композиция
– важнейший, организующий компонент
художественной формы, придающий произведению
единство и цельность, соподчиняющий его элементы
друг другу и целому”. [1]

Читатель воспринимает текст, прежде
всего, через особенности его построения. Широкий
взгляд на монтаж как принцип стыковки элементов
целого лежит в основе понимания композиции. С.
Эйзенштейн утверждал: “… метод композиции
всегда остается одним и тем же. Во всех случаях
его основным определителем остается в первую
очередь отношение автора … Решающие элементы
композиционного строя взяты автором из основ
своего отношения к явлениям. Оно диктует
структуру и характеристику, по которой
развернуто само изображение”. [2]

В работе над литературным
произведением наиболее продуктивен
композиционный анализ. Каждый факт в тексте
интересен не сам по себе, а в соотношении с
другими фактами художественного текста. “Иными
словами, все компоненты художественной
структуры (факты, набор этих фактов, их
расположение, характер, способ описания и так
далее) важны не сами по себе, а как отражение
эстетической программы (мысли, задумки) автора,
который отобрал материал и обработал его
соответствии со своим пониманием, отношением и
оценкой”. [3]

Объектом анализа могут служить разные
аспекты композиции: архитектоника, или внешняя
композиция текста (главы, абзацы и тому подобное);
система образов персонажей; смена точек зрения в
структуре текста; система деталей,
представленных в тексте; соотнесенность друг с
другом и с остальными компонентами текста его
внесюжетных элементов.

Необходимо учитывать различные
графические выделения, повторы языковых единиц
разных уровней, сильные позиции текста (заглавие,
эпиграф, начало и конец текста, главы, части).

В основе композиции лежат четыре
основных приема: повтор, усиление,
противопоставление, монтаж. Существуют два
основных принципа расположения материала в
тексте – линейный и трансформационный. Поэтому
можно выделить такие виды композиции: кольцевая,
зеркальная, линейная, умолчание, ретроспекция,
свободная, линейная с ретроспективой, открытая, с
обрамлением и так далее.

Композиция литературного
произведения базируется на такой важнейшей
категории текста, как связность. В то же время
повторы и оппозиции (противопоставление)
определяют смысловую структуру художественного
текста и являются важнейшими композиционными
приемами.

Есин А. утверждает, что начинать анализ
композиции нужно с ее опорных точек. “Анализ же
опорных точек – ключ к пониманию логики
композиции, а значит, и всей внутренней логики
произведения как целого”. [4]

Опорные точки композиции – это точки
наибольшего читательского напряжения. Опорные
точки часто совпадают с элементами сюжета –
кульминацией и развязкой. Опорные точки можно
искать в перипетиях – резких поворотах в судьбе
героя. Часто они обнаруживаются в начале и в
финале произведения; иногда в начале и конце
частей, глав, актов. Опорные точки композиции –
это наиболее сильные художественные эффекты и
приемы. Также опорные точки находятся в местах
повтора и противопоставления.

“При анализе общей композиции
произведения следует в первую очередь
определить соотношение сюжета и внесюжетных
элементов: что важнее – и, исходя из этого,
продолжать анализ в соответствующем
направлении”. [5]

Понятие композиции текста эффективно
на двух этапах анализа: на этапе знакомства с
произведением, когда необходимо четко
представить себе его архитектонику как
выражение авторских взглядов, и на завершающем
этапе анализа, когда рассматриваются
внутритекстовые связи разных элементов
произведения; выявляются приемы построения
текста (повторы, лейтмотивы, контраст,
параллелизм, монтаж и другие).

Для анализа композиции
художественного текста учитель должен уметь “…
выделять в его структуре значимые для
интерпретации произведения повторы, служащие
основой связности…; выявлять семантические
переклички в частях текста; выделять языковые
сигналы, маркирующие композиционные части
произведения; соотносить особенности членения
текста с его содержанием и определять роль
дискретных композиционных единиц в составе
целого; устанавливать связь повествовательной
структуры текста как его “ глубинной
композиционной структуры” ( Б.А. Успенский) с его
внешней композицией”. [6]

В 10 классе я предлагаю ученикам
прочитать такие рассказы А.Чехова: “Студент”,
“Ионыч”, “Дама с собачкой”, “Человек в
футляре”, “Крыжовник”, “О любви”,
“Попрыгунья”, “Палата № 6”, “Дом с мезонином”,
“Степь”, “Дуэль”, “Анна на шее”, “Душечка”,
“Черный монах”.

Основные методические приёмы анализа
композиции произведений Чехова – составление
плана рассказа; сжатый пересказ; выявление
композиционных приёмов (повтор,
противопоставление, монтаж, усиление); сравнение
образов персонажей; сопоставление глав;
построение словесных тематических рядов; анализ
сильных позиций текста (название, эпиграф, начало
и конец рассказа, главы); определение вида
композиции; смысл названия произведения; отбор
ключевых слов; обоснование роли эпизода в тексте;
восстановление пропущенных звеньев текста;
придумывание своего финала; мысленная
перестановка эпизодов; анализ сюжетных
элементов; нахождение опорных точек композиции.

Предлагаю фрагменты уроков в 10 классе,
на которых дети учились композиционному анализу
прозаического текста А. П. Чехова.

“Ионыч” А. Чехова. От Дмитрия Ионыча
Старцева к Ионычу.

 I. Проверка домашнего задания.

Чтение плана рассказа и обсуждение.

  1. Д.И. Старцев знакомится с семьей Туркиных.
  2. Любовь (?) Старцева к Екатерине Ивановне.
  3. Разлука.
  4. Встреча с Екатериной Ивановной.
  5. Жизнь Ионыча.

II. Составление схемы “Хронология рассказа”.

image1

“Его (Чехова) главный прием, здесь
примененный, можно назвать расстановкой вех на
жизненном пути доктора Старцева, между которыми
автор оставляет пространство, заполняемое уже
читателем в процессе сотворчества. Эти вехи идут
по разным, нередко перекрещивающимся
направлениям: вехи на пути житейской карьеры
доктора; вехи на пути эволюции его вкусов; вехи на
развитии и судьбе его романа; вехи на жизненном
пути тех людей, которые образуют его среду и так
далее”. [7]

III. Анализ сильных позиций.

Начало и конец каждой главы, сопоставление
первого и последнего предложений.

“Мы видим, что Чехов не дает
непрерывного описания процесса
“оравнодушивания” Ионыча, он намечает своего
рода пунктирную поэтическую линию, и каждая
концовка главы фиксирует новый момент этого
внутреннего процесса”. [8]

IV. Сопоставление глав.

Сравним 1 и 4 главы. Сжатый пересказ. Что
изменилось? Что осталось без изменений? Какой
композиционный прием и зачем использует автор?
(Повтор).

Сравним 2 и 4 главы. Сжатый пересказ. Как
изменились молодые люди? Сравните поведение на
двух любовных свиданиях. Найдите повторы на
лексическом уровне. Почему герои поменялись
ролями? Почему любовь героев оказалась
несостоятельной?

V. Анализ хронологии рассказа.

Чем интересна хронология рассказа?
Почему две главы рассказывают о двух днях жизни
Дмитрия, а три главы – о всей остальной жизни? В
чем смысл названия рассказа? (От Дмитрия Ионыча
Старцева к Ионычу).

Прочитайте последние слова героя.
Почему именно эти слова в финале?

“Провинциальный мещанский городок с
его затхлым бытом – чрезвычайно
распространенное место свершения романных
событий в XIX веке. Такой городок – место
циклического бытового времени. Здесь нет
событий, а есть только повторяющиеся “бывания”.
Время лишено здесь поступательного
исторического хода, оно движется по узким кругам:
круг дня, круг недели, месяца, круг всей жизни.
День никогда не день, год не год, жизнь не жизнь.
Изо дня в день повторяются те же бытовые
действия, те же темы разговоров, те же слова и так
далее. Люди в этом времени едят, пьют, спят, имеют
жен, любовниц (безроманных), мелко интригуют,
сидят в своих лавочках или конторах, играют в
карты, сплетничают. Это обыденно-житейское,
циклическое бытовое время”. [9]

В чем основная мысль рассказа?

VI. Индивидуальное сообщение.

Сравнительная характеристика образов Гурова и
Старцева.

V. Выводы.

Особенности композиции рассказа “Ионыч”.

“Архитектоника рассказа, его строение
основано на одном главном принципе: повторении,
которым пронизан весь текст. В нем представлена
целая иерархия повторов, они наслаиваются друг
на друга, перекрещиваются, усиливая яркость
образов. Этот прием характерен и для других
чеховских рассказов”. [10] Кроме того, автор
использует монтаж. В 1 главе описывается салон
Веры Иосифовны, тут же доносится запах лука. Эти
детали вместе создают атмосферу пошлости.

“Душечка” А. Чехова. Кто такая
Душечка?


I. Индивидуальное задание.

Сравнить образы Душечки и А.М. Пшеницыной.

II. Два взгляда на героиню Чехова.

Л.Толстой: “Несмотря на чудный,
веселый комизм всего произведения, не могу без
слез читать некоторые места этого удивительного
рассказа… Автор, очевидно, хочет посмеяться над
жалким, по его рассуждению, существом… но не
смешна, а свята удивительная душа Душечки”.

М. Горький: “Вот тревожно, как серая
мышь, шмыгает Душечка, — милая, кроткая женщина,
которая так рабски, так много умеет любить. Ее
можно ударить по щеке, и она даже застонать
громко не посмеет, кроткая раба”.

На чьей вы стороне? Почему?

А какова авторская позиция?

III. Проверка домашнего задания.

2 группа. Чтение письменных работ
“Мое отношение к Душечке”.

1 группа. План рассказа,
композиционные приемы.

  1. Душечка замужем за антрепренером Кукиным.
  2. Смерть мужа.
  3. Душечка замужем за управляющим Пустоваловым.
  4. Смерть мужа.
  5. Роман Душечки с ветеринаром Смирниным.
  6. Отъезд ветеринара.
  7. Одиночество.
  8. Любовь к Сашеньке.

Композиция строится на тематических
повторах. “Душечка всякий раз становится
“дублером” своего мужа. При Кукине она сидела у
него в кассе, смотрела за порядками в саду,
записывала расходы, выдавала жалованье… При
Пустовалове “она сидела в конторе до вечера и
писала там счета и отпускала товар”. Но при этом
Ольга Семеновна не оставалась только помощницей
– она присваивала себе чужой личный опыт, чужое
“направление жизни”, как бы удваивая объект
своей привязанности. Самоотверженность Душечки,
как это постепенно проясняется к концу рассказа,
есть форма духовного иждивенчества” [11]

3 группа. Анализ сильных позиций:
названия, начала и конца каждой главы.

IV. Авторское отношение к Оленьке
Племянниковой.

Лингвистический анализ фрагмента от
слов “В великом посту он уехал в Москву…”

Найдите ключевые слова, постройте
словесный ряд, который создает образ героини (без
него не могла спать, сидела у окна, смотрела на
звезды, сравнивала себя с курами, не спят,
испытывают беспокойство, в курятнике нет петуха).

“В поэтической традиции созерцание
звездного неба обыкновенно предполагает
возвышенный строй мыслей, мечту о крылатости.
Согласно мифологическим представлениям, душа
вообще крылата. Оленька тоже сравнивает себя с
крылатыми существами, однако – нелетающими, а
созерцание мироздания наводит ее на мысль о
курятнике. Подобно тому как курица – своего рода
пародия на свободную перелетную птицу…,
чеховская Душечка – пародия на
традиционно-аллегорическую Психею”.[12]

Героиня рассказа лишена способности к
самостоятельному выбору жизненной позиции,
пользуется чужими самоопределениями. Ирония
Чехова перерастает в сарказм.

V. Выводы.

Почему рассказ называется “Душечка”? Почему в
финале глава о Сашеньке?

“Итак, никакого перерождения
“Душечки” во взрослую “душу” под
облагораживающим воздействием материнского
чувства в финальной части произведения не видно.
Напротив, приняв авторский угол зрения на
сообщаемое нам в тексте, мы вынуждены будем
признать, что последняя привязанность
окончательно обнажает несостоятельность Ольги
Семеновны как личности. Душечка … с ее
неспособностью к самоопределению, неумением
актуализировать этот смысл в себе самой
предстает в рассказе неразвившимся “эмбрионом”
личности”. [13]

“Дама с собачкой”. Мужчина и его
любовь.

I. Проверка домашнего задания.

Чтение плана рассказа и обсуждение.

  1. Встреча Дмитрия Гурова и Анны Сергеевны в Ялте.
  2. Любовь (?) и расставание.
  3. Встреча героев в городе С.
  4. Любовь: “…самое сложное и трудное только еще
    начинается”.

II. Составление сюжетной схемы:

экспозиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка.

III. Поиск опорных точек композиции рассказа:

кульминация, развязка, сильные позиции текста,
повторы, противопоставления.

IV. Сопоставление глав 1 и 3.

Сжатый пересказ. Каков композиционный прием?
(повтор и противопоставление). Что меняется в
главах? Почему?

V. Индивидуальное сообщение.

Сопоставление образов Дон Гуана Пушкина и
Дмитрия Гурова.

VI. Лингвистический анализ отрывка

в 3 главе со слов “Приехал он в С. утром…”.
Найдите ключевые слова. Постройте словесные
ряды.

Найдите лексические повторы.

VII. Анализ сильных позиций текста.

Чтение финала рассказа. Почему “…
самое сложное и трудное только еще начинается”?

В чем смысл названия рассказа?

“История, рассказанная в “Даме с
собачкой” — это не просто история тайной любви и
супружеской неверности. Главное событие
рассказа – перемена, которая под влиянием этой
любви происходит. На протяжении всего рассказа
господствует точка зрения Гурова, его глазами
смотрит читатель, в нем, прежде всего, происходит
перемена”. [14]

Список литературы.

  1. Большая Советская Энциклопедия – М., 1973. Т.12.
    Ст.1765.-с.293.
  2. Эйзенштейн С. Избранные произведения. В 6 Т. Т.3. —
    М., 1956, -с.42.
  3. Кайда Л. Композиционный анализ художественного
    текста. – М., 2000, с.88.
  4. Есин А. Принципы и приемы анализа литературного
    произведения. – М., 2000, с.151.
  5. Есин А. Принципы и приемы анализа литературного
    произведения. – М., 2000, с.150.
  6. Николина Н. Филологический анализ текста. – М.,
    2003, с.51.
  7. Дерман А. О мастерстве Чехова. – М., 1959, с.78-79.
  8. Паперный З. А.П. Чехов. Очерк творчества. – М., 1960,
    с.212.
  9. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975,
    с.396.
  10. Троицкий В. Рассказ “Ионыч” в семиотическом
    аспекте. – В кн. Язык и стиль А.П. Чехова. – Р., 1986,
    с.24.
  11. Тюпа В. Художественность чеховского рассказа. –
    М., 1989, с.67.
  12. Тюпа В. Художественность чеховского рассказа. –
    М., 1989, с.61.
  13. Тюпа В. Художественность чеховского рассказа. –
    М., 1989, с.72.
  14. Катаев В. Литературные связи Чехова. М., 1989, с.101.

Приложение 1

Как известно, свое знаменитое произведение «Гамбринус» Александр Куприн создавал в переломное время для России. Это был промежуток времени между двумя революциями. Именно данный рассказ олицетворяет неразрывную связь простых людей с русской культурой. В произведении автор поднял тему бессмертия и победы великого искусства над безнравственностью и подлостью. Чтобы быстро узнать и запомнить основные события из произведения Куприна «Гамбринус» в сокращении, рассмотрим его краткий пересказ по главам. Многомудрый Литрекон желает Вам приятного просвещения!

Глава 1

Основные события разворачиваются в портовом городе. Пивная, которая называется «Гамбринус», находится в подвале одного дома. Может показаться, что это очень необычное название для пивной. Однако бар неспроста так называется. Когда-то там был человек, которого называли королём пивного промысла. Его как раз и звали Гамбринус.

Это место не отличалось особой аккуратностью. Так, на полу пивного бара всё время были опилки и было грязно. Особенно неприятно было то, что в пивном заведении была постоянная влага, так как он находился на нижнем этаже.

К тому же, столов в пивной не было, вместо них были бочки, которые практически всегда были грязными. Вместо стульев — бочки поменьше. Можно сказать, что это заведение посещали бедные люди, чтобы выпить. Им было вовсе не до красоты и чистоты. 

По вечерам в заведении на скрипке играет музыкант Сашка — кроткий и веселый. По национальности герой еврей. Его возраст сложно определить, к тому же он всегда пьяный. Вместе с ним собачка Белочка, а также пожилая и полная буфетчица мадам Иванова.

Глава 2

Автор рассказывает о портовом городе. Здесь часто бывали молодые и задорные моряки, которые работали с риском для жизни в море и весело отдыхали на суше. Порт был усеян игорными и бордельными заведениями.  Повсюду встречались скупщики краденного и другие криминальные профессии. Город манил моряков, но всегда обманывал их ожидания, ведь каждый день случались жестокие портовые драки и другие инциденты. 

Сашка был известен всем морякам, бродягам и рыбакам. Его любили за талант.

Глава 3

Данное заведение популярно и у моряков, и у местных посетителей. Но Сашка приходит в пивную задолго до открытия и играет для буфетчицы свои личные пьесы, печальные и долгие. Собака подвывала.

В пивной пили много, считалось особым шиком уставить пустыми бутылками всю бочку. Было так шумно и чадно, что было трудно дышать и говорить. И только скрипка слышалась в общем гаме.

Главный герой играет на скрипке абсолютно для всех. Он выполняет заказы посетителей за хорошую плату. Многие даже просят у Сашки одолжить небольшие суммы, однако, как правило, долги ему не возвращают. Он знает все песни наизусть и играет мастерски. К ночи становилось весело и дико.

Но Сашка не любил известности. Однажды журналист привел профессора из музыкального училища посмотреть на Сашку, а он специально гримасничал и не показывал полного умения. Профессор ушел, даже не допив кружки.

Глава 4

Порой в пивную заходили воры с дружной компанией девиц. Они веселились громко, не щадя сил и средств. Приходили и целые артели рыбаков. Рыбаки кутили как в последний раз, так как их профессия была очень рискованной, они могли не вернуться. Все свои прибыли они спускали за 3 дня, били посуду и женщин, а потом вновь возвращались попытать удачу в море.Сашка знал их отчаянную и сложную жизнь, поэтому всегда играл для них особенно эмоционально. 

Нередко Сашка останавливал драки, разнимал дерущихся и служил миротворцем. А так в пивной случались настоящие побоища.

Глава 5

В пивной были свои модные сезоны песен. Русские моряки требовали своих, французские — своих, и т.д. Как только судно заходило в порт, сезонность менялась.

Но вот началась война с Японией. Многие люди сразу же стали политиками и стратегами. В пивной все чаще слышались беседы о войне. Все песни стали такой направленности. Сначала все верили в победу, но потом настроение омрачилось поражениями.

Во время военных действий в Японии главный герой оказывается в армии. Сашку забирают туда насильно, несмотря на то, что ему больше 46 лет. Точного возраста он и сам не знает, ведь от роду сирота. В военкомате ему ответили, что он не имеет права возмущаться, а с возражениями своими служить попадет в клоповник.

На это время свою скрипку герой отдаёт другому человеку, который вызвался пойти за него на войну, но не смог. А собака на время отсутствия Сашки находится с буфетчицей. Также ей отдают зарплату Сашки, чтобы она отослала ее родственникам героя — вдове племянника и семье двоюродного брата. На прощание героя напоили и обласкали. Всем его жалко, ведь он не создан для военной жизни, да и по происхождению вовсе не русский, а еврей. 

Глава 6

Писатель показывает,  как заведение пустеет без привычного скрипача. Ведь иных скрипачей посетители пивной воспринимать не хотят. Буфетчица со страхом открывала газеты, но так ничего и не узнала о судьбе Саши. Однако со временем о Сашке начинают забывать. В результате, о нем помнят лишь буфетчица и Белочка. Вместо него теперь играет Лешка-гармонист, бывший вор.

Спустя года Сашка возвращается. Он был зачислен в музыкальный полк, а под конец войны попал в плен. 

В это время в заведении уже играет гармонист Лёшка, который является бывшим вором. После возвращения Сашки, гармониста выгоняют. Скрипку возвращают музыканту, и пивная снова оживает. Сашка заступается за Лешку и играет всем на радость.

Только вот буфетчица замечает, что ужас и тоска, появившиеся накануне войны, не ушли из глаз Сашки. Они стали глубже. Он по-прежнему играл и гримасничал, но уже притворялся. Не было у него веселья.

Глава 7

Настало революционное время, люди сильно оживились. В пивной Сашка то и дело играет гимны: марсельезу и прочие революционные песни. Люди были воодушевлены, ждали перемен. Но однажды в пивную пришел пристав и запретил петь песни о свободе. С тех пор в городе стало тревожно и неспокойно. Люди боялись выражать свои мысли. Везде были аресты, в город даже вошли армейские части.

Спустя определённое время город охватили еврейские погромы. Люди руководствовались даже не корыстью, а безнаказанностью насилия. Власти ничего с этим не делали. В итоге, избивают многих евреев, однако Сашке совсем не страшно. Люди не воспринимают его всерьёз. Один из погромщиков негодует из-за того, что никто не может тронуть Сашку, и со всей жестокостью убивает его собаку. Сашка ничего не мог ему сделать и лишь молча смотрел.

Глава 8

В городе появились какие-то странные люди с георгиевскими ленточками в петлицах. Они вламывались повсюду и угрозами вынуждали людей вставать и петь русский гимн. Это были сыщики. Они вели себя вызывающе и по-хамски.

Однажды в пивное заведение приходят сыщики. Среди этих сыщиков оказался Мотька Гундосый, бывший сутенер, человек необыкновенной силы и крещенный еврей. Между сыщиком и скрипачом завязался серьёзный конфликт, потому что Сашка отказался исполнить гимн, ведь пристав запретил их исполнять. Мотька обозвал Сашку жидом, а тот спросил, за сколько покрестили Мотьку? Люди высмеяли сыщика. Тот начал кричать и драться.

В итоге, главный герой разбивает свой музыкальный инструмент и избивает им полицейского. Сыщики намерены забрать скрипача в полицейский участок, однако посетители прячут Сашку, не давая им это сделать. 

Глава 9

Но вечером сыщики поджидают главного героя, когда он идет из заведения. Его ведут в участок. Люди, увидевшие это, передали другим. Теперь все считали Сашку похороненным. 

В результате, Сашку было не видно целых три месяца. Но он вернулся. Правда, худой и с бородой. Теперь изуродованная левая рука скрипача не сгибается из-за серьёзных повреждений сухожилий. Главный герой не в состоянии играть  на скрипке,  как прежде.  Несмотря на это, Сашка не падает духом и не отчаивается. Ведь он убеждён, что можно покалечить и изуродовать человека, однако убить великое искусство невозможно. Теперь он играет на губной гармошке.

Можно утверждать, что, описывая все невзгоды и трудности, которые выпали на долю главного героя, автор хотел показать невероятную силу духа и достойные человеческие качества своего персонажа. Твёрдость характера позволяет герою не бросать его любимое дело. Так, Сашка осваивает игру на губной гармошке. Основная мысль данного произведения — искусство сильнее всех жизненных невзгод. Ведь оно непобедимо.

Автор: Виктория Комарова

Adblock
detector